Mais vous serez nommés prêtres , etc. Votre corps tout entier sera maintenant aussi proche de Dieu que les sacrificateurs l'étaient autrefois, et deviendra un sacerdoce royal, 1 Pierre 2:9 . C'est très certainement vrai de tous les fidèles sous l'évangile ; c'est pourquoi ils ont aussi leurs sacrifices spirituels, Romains 12:1 ; Hébreux 13:15 ; 1 Pierre 2:5 . Vous mangerez les richesses des Gentils Prenez leur abondance; et dans leur gloire vous vous glorifierez, vous serez très avancé par l'addition de tout ce qui est glorieux en eux. La LXX. rendez-le, εν τω πλουτω αυτων θαυμασθησεσθε, vous serez merveilleux , ou les objets d'admiration, par leurs richesses;c'est-à-dire par la gloire qu'ils vous apporteront, c'est-à-dire en richesses, en parts, en savoir, chap. 60:5, 11.

Pour votre honte, vous aurez double Honneur; bien que vous ayez été peu pris en compte parmi les Gentils, vous serez maintenant hautement estimé par eux ; vous aurez le double de dommages et intérêts. Voir au chap. 40:2. Ils se réjouiront de leur portion à savoir, de l'honneur, que Dieu leur donnera. C'est une répétition de ce qui est affirmé dans la clause précédente. Par conséquent , ou plutôt parce qu'ils posséderont le double À cause du doublement de leur part ; la joie éternelle sera pour euxJoie qui durera longtemps ici et sera éternelle dans l'au-delà. Le sens de cette prédiction semble être que, bien que les premiers chrétiens aient eu une grande part de honte ou d'ignominie, pourtant leurs descendants devraient, en retour, recevoir une double part d'honneur et de gloire. C'est ainsi que le christianisme, d'être considéré comme la plus grande infamie et chargé de la plus grande honte, est devenu la plus haute réputation lorsque Constantin est devenu empereur et a reçu les plus grands honneurs qui pouvaient être payés, et était, comme il se doit étaient chargés de gloire, de richesses et d'honneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité