Car la violence du Liban [c'est-à-dire la violence faite au Liban ] te couvrira C'est-à-dire, dit Grotius, tu subiras le châtiment d'avoir détruit le temple, qui est ici appelé Liban, parce qu'il a été construit, dans une grande mesure , avec les cèdres du Liban. Et le butin des bêtes, qui leur faisait peur Le parent qui , ajouté par nos traducteurs, obscurcit le texte, qui pourrait être rendu plus clairement, Le butin (ou, fait par) les bêtes les fera peur , ou te fera peur , comme la LXX.

et Chaldee, avec très peu d'altérations, lut le texte. Comme tu en as gâté les autres, sans aucun sens de l'humanité commune, ainsi l'armée du vainqueur traitera par toi, et te déchirera en morceaux comme les bêtes sauvages font leur proie. Voir Ésaïe 13:15 . A cause du sang des hommes Voir note sur Habacuc 2:8 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité