Il en fit tomber plusieurs Ou, comme la Vulgate rend הרבה כושׁל, multiplicavit ruentes, il multiplia celles qui tombaient , ou plus littéralement, le faller , comme dans la marge, le mot étant singulier. Blaney relie cela à la clause suivante, en tant que LXX. faites et lit le verset ainsi : « Il a fait trébucher beaucoup, oui, tomber ; ils se dirent donc l'un à l'autre : Lève-toi, et retournons vers notre peuple et vers notre patrie, à cause de l'épée de l'oppresseur. Ce sont ou les paroles des alliés égyptiens, résolus de retourner dans leur pays, et de ne plus s'occuper des affaires d'Egypte ; ou bien ce sont les paroles des restes des Égyptiens, résolus de se retirer dans leurs propres frontières, pensant que les Babyloniens ne les y suivraient pas.Ils ont crié, Pharaon roi d'Egypte n'est qu'un bruit Il n'est plus qu'un vain vantard : il a négligé les occasions qu'il aurait dû saisir, et il n'est pas préparé selon son rendez-vous.

Continue après la publicité
Continue après la publicité