Je te fiancerai à moi pour toujours, je te traiterai, toi qui as été prostituée, comme une femme, si désormais tu me deviens fidèle. Oui , je te fiancerai à moi dans la justice , &c. L'évêque Horsley traduit ces versets ainsi : À moi-même je dis, je te fiancerai avec justice, et avec droiture, et avec une bonté exubérante et avec un amour tendre. Avec fidélité à moi-même, dis-je, je te fiancerai, et tu connaîtras l'Éternel. Le passage, semble-t-il, peut-être paraphrasé comme suit : je te fiancerai ou te prendrai d'une manière qui montrera ou rendra manifeste ma justice, ou le respect que j'ai pour la justice et la sainteté, ma bienfaisance ou mon inclination pour rendre mes créatures heureuses, ma miséricorde en pardonnant les offenses commises contre moi, et ma fidélité en remplissant mes promesses et en vérifiant mes déclarations.

Et tu connaîtras le Seigneur. Fais l'expérience de la bonté exubérante de Jéhovah ; découvrirez qu'il est et sera un Seigneur de grâce pour toi. Une part particulière de la nouvelle alliance consiste à donner aux fidèles une connaissance plus parfaite de Dieu comme Dieu pardonnant les péchés, et de sa volonté et de leur propre devoir : voir Jérémie 31:31 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité