A l' éclat qui était devant lui , &c. Schultens, Waterland, et quelques autres, traduisent ce verset, A son éclair, ses nuages ​​se gonflèrent et éclatèrent en grêlons et boules de feu. Le sens est que, à travers la foudre, ses nuages fermentent , c'est-à-dire se gonflent et, pour ainsi dire, débordent, se raréfiant par la chaleur. Dans la première partie de cette description, les nuages ​​sont représentés comme condensés, lourds et descendants, prêts à éclater avec toute la fureur d'une tempête ; et ici, comme commençant à se décharger et à se décharger, par l'éruption de la foudre en feu, flammes et grêlons mélangés.

La manière abrupte dont les charbons ardents et les grêlons sont mentionnés, signale la chute soudaine et impétueuse de ceux-ci. Les mots rendus charbons ardents signifient ici des charbons vivants et ardents. Là où la foudre tombait, elle dévorait tout devant elle et transformait tout ce qu'elle touchait en braises ardentes. Voir Chandler et Dodd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité