A la porte de la porte, — Le mot , ici, signifie proprement ce que nous appelons généralement la porte d'une grande maison ; et il est probable que ce n'était pas une petite maison, car beaucoup y étaient rassemblés. Rhoda signifie en anglais rose ; et Grotius a observé que les Juifs donnaient fréquemment à leurs filles des noms de fleurs ou de plantes agréables. Ainsi Suzanne signifie un lis, Hedessa un myrte, Tamar un palmier, etc. Voir la note sur Marc 2:4 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité