Le loup et l'agneau paîtront ensemble. Le sens est que l'église à ce moment-là sera libre de tous les ennemis internes et externes : les loups et les lions, ainsi appelés mystiquement, étant soit détruits par la puissance de Dieu, soit, ils qui jadis l'étaient, étant adoucis et changés par la grâce de l'Esprit divin : de sorte que s'ils pouvaient blesser, ils ne voudront plus le faire. Voir chap. Ésaïe 11 :6-9 . L'expression, la poussière sera la viande du serpent, semble immédiatement faire allusion à la sentence prononcée sur le vieux serpent, Genèse 3:14ce qui, nous dit Isaïe, s'accomplira à la période à laquelle il est fait allusion ici ; quand le diable ne pourra plus faire de mal à l'église, mais sera réduit à l'état le plus abject, le plus rampant et le plus méprisable.

Ainsi il est dit, Michée 7:17 des ennemis de l'église, qu'ils lécheront la poussière comme un serpent : ce qui, donc, est magnifiquement prédit dans le psaume 91, de la soumission de Satan à Jésus-Christ et à son église, et qui était autrefois accompli en Christ, sera maintenant accompli dans tout le corps de l'église. Voir chap. Ésaïe 40:10 Ésaïe 49:24 . Le Fils de Dieu est venu dans le monde pour détruire les œuvres du diable ; Romains 16:20 .

1 Jean 3:8 . Telles seront les illustres conséquences de la création des nouveaux cieux et de la nouvelle terre. En effet, accorder de telles bénédictions à l'église, c'est, dans le langage de la prophétie, vraiment créer de nouveaux cieux et une nouvelle terre. Dieu Tout-Puissant nous rend dignes et accorde-nous rapidement l'accomplissement de ces glorieuses promesses ! Voir Vitringa.

RÉFLEXIONS.— 1° L'application de ces paroles à la conversion des Gentils et au rejet des Juifs est fixée par un exposant infaillible, Romains 10:20-21 .

1. Les Gentils, par la grâce et la miséricorde divines, sont introduits dans l'église chrétienne ; et cela non seulement quand ils n'avaient pas de désert, mais en général, quand l'Evangile leur a été offert pour la première fois, aucun désir de Dieu. Il envoya ses ministres parmi eux, les appelant à le contempler , son Fils, son Evangile, alors qu'ils n'avaient aucune pensée sur ce grand salut, et qu'ils n'étaient pas, comme les Juifs, en relation étroite avec lui en tant que peuple ; mais ils ne désobéissaient pas à la vision céleste ; quand il a appelé, ils ont répondu ; quand il les dessina, ils le cherchèrent de bonne heure ; Actes 13:42-48 . Noter; (1.) Si Dieu ne nous avait pas d'abord cherché, nous n'aurions jamais dû nous enquérir de lui. (2.) Quand il se manifeste gracieusement dans sa miséricorde envers nous, il nous convient de le chercher sincèrement dans toutes ses voies désignées.

2. Les Juifs pour leur impénitence et leur rébellion sont rejetés par lui. Avec une longue patience, Dieu les supporta ; par divers moyens et méthodes, il avait cherché à les récupérer ; après avoir envoyé tous ses prophètes, il envoya enfin son Fils ; pourtant, toute tentative de Christ et de ses apôtres était vaine, les invitant par chaque supplication attachante à se détourner du mal de leurs voies ; ils persistèrent obstinément dans leurs propres inventions, cherchant à établir une justice légale, et, rivés dans leur orgueil et leurs préjugés aux institutions cérémonielles, rejetèrent le conseil de Dieu contre eux-mêmes. 

Le péché de leurs pères avait été une idolâtrie grossière et impie, abandonnant Dieu pour des valeurs et des pierres, et abandonnant son temple et son autel pour des bosquets et des autels qu'ils érigeaient eux-mêmes, où ils brûlaient de l'encens et offraient des sacrifices à leurs idoles ; et cela ouvertement sans rougir, comme s'ils voulaient délibérément provoquer Dieu en face, par leur impiété audacieuse et leur mépris de son service ; accro à la nécromancie, et parmi les tombes et les monuments consultant les morts, ou les mauvais esprits qui étaient censés hanter ces tristes demeures ; ne prêtant aucune attention aux distinctions de pur et d'impur ordonnées par la loi, mais mangeant de la chair de porc et du bouillon de choses abominables.

Or, ces iniquités de leurs pères, dont ils remplissaient la mesure, Dieu les visiterait ; car, bien que les Juifs du temps de notre Sauveur aient été guéris de leurs idolâtries, leur orgueil et leur hypocrisie étaient encore plus détestables ; qui disent : Tiens-toi seul ; ne t'approche pas de moi, car je suis plus saint que toi; si haut dans leurs propres vanités, et si saint, qu'ils regardaient avec mépris les autres, et la souillure de la pensée était contractée même par leur contact. Ce sont une fumée dans mon nez, offensante et répugnante ; un feu qui brûle toute la journée;une provocation continuelle, contre laquelle son indignation et sa colère brûlaient comme le feu. Pour ces abominations, Dieu plaidera avec eux, et avec un juste jugement les récompensera pour leurs iniquités ; et tous les péchés antérieurs devraient entrer dans le terrible récit et être exigés des hommes de cette génération, Luc 11:51 .

Noter; (1.) Tôt ou tard, Dieu visitera pour le péché, et malheur à l'âme sur qui la vengeance due à cela sera imposée ! (2.) Rien n'est plus odieux aux yeux de Dieu qu'un pécheur vantant sa propre sainteté et regardant fièrement les autres avec mépris. (3.) Bien que la vengeance puisse être longtemps retardée, elle viendra sûrement enfin, lorsque la mesure de l'iniquité du pécheur sera pleine.

2°, bien que la majorité du peuple juif ait été rejetée pour son incrédulité et sa rébellion, il y avait encore un reste qui accepterait les offres de grâce. 

1. Celle-ci est représentée par une grappe de raisin, accrochée à une vigne flétrie, que le dresseur de la vigne, la voyant en général flétrie, est prêt à couper ; mais le maître retient sa main à cause de cette grappe, et parce que cela montre aussi qu'il y a encore de la vie, et que l'arbre peut revivre. Ne le détruis pas, car une bénédiction s'y trouve.

2. Dieu promet, non seulement, pour l'amour de ses serviteurs, de ne pas tous les détruire, mais de faire sortir une semence de Jacob et de Juda, pour hériter sa montagne sainte, l'église ; et mes élus en hériteront, et mes serviteurs y habiteront, jouissant de toutes les ordonnances et enrichis de tous les dons et grâces spirituels, comme les troupeaux qui pâturaient dans les verts pâturages de Sharon et d'Achor ; ce qui s'accomplit dans la multitude de ces convertis juifs appelés par la prédication des apôtres, qui étaient aussi eux-mêmes tout le troupeau de Juda ou de Benjamin, et par les travaux desquels la semence spirituelle de Jacob à travers le monde s'est tellement accrue. Noter; (1.) Those who are termed in Scripture the elect of God are known by their earnestness in seeking God, and their fidelity in serving him. (2.) None ever sought God in truth, but found him their exceeding great reward.

3rdly, The body of the Jewish people persisted in their impiety and infidelity: to these God now addresses himself. 

1. They are upbraided with their sins. 

[1.] L'apostasie de Dieu et son service. Vous êtes ceux qui abandonnent le Seigneur, qui oublient ma montagne sainte ; ils rejetaient son gouvernement et négligeaient son culte. Noter; They who forsake the Lord forsake their own mercies.

[2] Idolâtrie. qui préparent une table pour cette troupe, et qui fournissent la libation à ce nombre ; leurs idoles si multipliées, et pourtant si généreusement approvisionnées en offrandes, tandis que l'autel de Dieu était totalement négligé. Certains supposent que les mots גד Gad et מני Meni, rendus par troupe et nombre, sont les noms de leurs idoles et signifient le soleil et la lune. Noter; Men, to gratify their lusts, grudge no expence; and shall we then be niggards in the service of the Lord?

[3.] Obstinate impenitence. The former more properly were their fathers sins, though to be visited upon them as a nation; this was the especial guilt of the Jews in our Saviour's day. When I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear: nay, though he became incarnate in his own glorious person, to preach and teach the way of life, they rejected his words and warnings, contradicting and blaspheming; but did evil before mine eyes, following determinedly the imaginations of their own evil hearts, and adding to all the rest that daring consummation of their evil, the crucifying the Lord of life and glory: and did choose that wherein I delighted not, the traditions of the elders, and those false glories which destroyed the spirit of God's word; and shewed that pride, hypocrisy, and enmity against the Gospel, which were so peculiarly provoking to him.

2. Their punishment is denounced. I will number you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter; and dreadful was the massacre which the Roman soldiers made of them. Note; When God fights against the sinner, resistance is vain, for he will overcome.

3. The blessedness of God's people, as contrasted with their misery, will aggravate their doom. Note; It will be an additional torment to the miseries of the damned, to see the righteous in the kingdom of God, and themselves cast out. This is instanced in three particulars.

[1.] L'un sera consumé par la famine et le besoin, l'autre jouira de l'abondance et de l'abondance, ce qui était littéralement le cas lorsque les chrétiens, avant le siège de Jérusalem, se rendirent à Pella ; tandis que les Juifs, assiégés, périrent terriblement par la famine. Et aussi spirituellement, ceux qui rejettent le Christ et son Evangile, et cherchent à se remplir du confort de la terre, seront toujours insatisfaits ici, et en enfer veulent une goutte d'eau pour apaiser leur soif rageuse ; tandis que son peuple fidèle, qui se nourrit de lui dans ses promesses, trouve la manne cachée douce et nourrissante pour son âme, et boit de ces consolations qui valent mieux que le vin ; et cela n'est qu'un avant-goût de la provision que Dieu a faite pour eux dans le monde éternel, où ils n'auront plus ni faim ni soif,

[2.] Les serviteurs de Dieu se réjouiront et chanteront, quand ses ennemis auront honte et crieront avec angoisse dans leurs douleurs. Les sentiers de la sagesse céleste sont pleins de paix et de joie présentes ; les chemins du péché mènent tous à la honte et à la misère. Et combien plus grande encore apparaîtra la différence, quand ceux-ci se réjouiront dans la gloire et se joindront aux chants des anges, tandis que le pécheur est couvert d'une confusion éternelle et se rongeant la langue de douleur, dans ces tourments éternels où le ver ne meurt , et le feu ne s'éteint pas. le témoin fidèle et véritable.@[3.] L'un sera détesté et infâme, l'autre honorable et distingué. C'est pourquoi les Juifs sont devenus particulièrement stigmatisés ; mais le peuple de Dieu a un nom nouveau et honorable, Chrétiens, ou Hephziba et Beulah,intimant l'amour et le plaisir du Seigneur en eux: Que celui qui se bénit sur la terre, qui attend la bénédiction de Dieu, ou reconnaît avec reconnaissance les miséricordes reçues de lui, se bénisse dans le Dieu de vérité, comme le font toujours les pieux serviteurs de Dieu , estimant Dieu comme leur grande portion, et attendant de lui toutes leurs miséricordes : ou, se béniront en Dieu, Amen ; en Jésus-Christ, qui est l' Amen,

Apocalypse 3:14 . Et celui qui jure sur la terre, ce qui est un acte de culte religieux, jurera par le Dieu de vérité, à qui seul l'appel solennel doit être adressé ; parce que les premiers troubles sont oubliés, et parce qu'ils sont cachés à mes yeux ; either the idolatry and superstition of the Gentile world, which were a grief to God's people, but at this time shall be rooted out; or the carnal ordinances, which were a heavy yoke, and were by Christ's sacrifice abolished; and this sense seems best to suit the following words.

4thly, We see, 
1. Une nouvelle création se lève sur l'ordre de Dieu, de nouveaux cieux agrandis, une nouvelle terre encadrée, et ceux-ci si glorieux, qu'ils effacent le souvenir de l'ancien ; dont certains se réfèrent au jour de l'Evangile, quand un changement si merveilleux devrait être opéré dans le cœur des hommes, qu'il devrait être dit : Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles, 2 Corinthiens 5:17 . D'autres supposent que cela sera accompli pendant la gloire de l'église des derniers jours ; d'autres encore, pas avant la dissolution de toutes choses, et que Christ viendra alors, et pas avant, et régnera avec ses saints sur la terre pendant mille ans ; et à cela ils conçoivent les apôtres de se référer, Apocalypse 21:1-5 . 2 Pierre 3:13 whilst others look farther, and interpret this of the state and blessedness of the saints of God in glory everlasting.

2. Cela donnera l'occasion d'une joie éternelle aux âmes fidèles. Mais soyez dans l'allégresse et réjouissez-vous à jamais de ce que je crée, en tant que participants du changement béni qu'opère l'Évangile et héritiers de la gloire éternelle que Dieu accorde. Car voici, je crée Jérusalem une réjouissance, et son peuple une joie; avec une telle consolation l'église et chacun de ses membres seront remplis, et tous ses amis se réjouiront avec et sur elle, à cause de sa prospérité. La voix des pleurs ne se fera plus entendre en elle ; there shall be no allay or interruption of her joys, but they shall be constant and full, like the source from whence they flow.

3. Dieu lui-même se réjouira de son propre travail. Et je me réjouirai à Jérusalem, et la joie dans mon peuple, when, through the infinite merit of Jesus, and the effectual work of the divine Spirit, they shall be wholly renewed in body, soul, and spirit, and become the blessed objects of God's full complacence.

4. Dans cet état béni, il n'y aura pas de morts prématurées, comme maintenant lorsque nous voyons l'enfant porté presque de l'utérus à la tombe ; et peu, même parmi ceux qui sont âgés, atteignent les pleines limites fixées à la vie de l'homme : le contraire auquel de nombreux commentateurs pieux supposent sera littéralement le cas dans les derniers jours, quand, parmi d'autres exemples de bénédictions temporelles, une longue vie sera apprécié. Mais les mots peuvent aussi être pris dans un sens spirituel, comme suggérant que le plus jeune converti qui s'en va, sera élevé dans la plénitude de la mesure de la stature du Christ, comme s'il avait vécu cent ans ; et ceux dont la vie a été plus longuement consacrée au service de Christ recevront leur pleine récompense dans la gloire ; tandis que le pécheur, dans la mesure où Dieu allonge ses jours, sera finalement maudit.

Note; (1.) We need not grieve for early converts snatched away by death; they are happily entered into their rest, and the space taken from the labours of time, shall be added to the rewards of eternity. (2.) An aged saint is a venerable object, an aged sinner the most pitiable and deplorable. (3.) However long God's patience bears with the sinner, his curse will overtake him at last.

5. Their possessions shall not be precarious, nor their enjoyments interrupted. The houses they build, the vine-yards they plant, no enemy shall possess, nor spoiler destroy; but these pious souls shall long, peaceably, and comfortably enjoy the blessings which their God bestows upon them: for as the days of a tree, are the days of my people; as the days of an oak, which lives for ages.

6. Leurs enfants après eux hériteront de leurs bénédictions. Ils ne travailleront pas en vain, mais verront la bénédiction de Dieu sur tout l'ouvrage de leurs mains : ils ne produiront pas pour le trouble ; leurs enfants seront leur consolation, non leur tristesse : car ils sont la semence des bienheureux du Seigneur, et leur postérité avec eux : their mercies descend to their posterity, together interested in the same Gospel covenant, and prevented and followed with the blessings of divine goodness.

7. Un changement merveilleux se produira dans le tempérament des hommes. Le loup et l'agneau paîtront ensemble; Gentils et Juifs deviendront maintenant un seul troupeau, et les hommes les plus sauvages seront amenés à la douceur de l'agneau ; et le lion mangera de la paille comme le bœuf ; des persécuteurs voraces non seulement amenés à être des hommes de paix, mais des ministres laborieux, comme dans le cas de Paul et d'autres : et la poussière sera la viande du serpent ; la sentence prononcée sur le diable, Genèse 3:14 et, en lui, sur tous les ennemis de l'église et du peuple de Dieu, sera accomplie ; ils seront foulés aux pieds des saints victorieux de Dieu. Ils ne blesseront ni ne détruiront dans toute ma montagne sainte,mais que leur pouvoir soit complètement brisé, et eux-mêmes ruinés, dit le Seigneur, whose word is faithful, and the accomplishment of it sure.

Continue après la publicité
Continue après la publicité