Les bénédictions de ton père, etc. — Ce verset est diversement rendu. L'interprétation commune donnée est la suivante; les bénédictions de ton père, ou prières, en ta faveur, sont plus abondantes, plus répandues et plus complètes que les bénédictions de Mes ancêtres en ma faveur ; et ces bénédictions seront, ou, peuvent-elles être, sur la tête de Joseph, jusqu'aux limites ou à la durée extrêmes des collines éternelles ; c'est à dire.

puissent-ils dépasser et étendre les montagnes éternelles, et lui être plus féconds et durables qu'eux. Junius le rend : « Que les bénédictions de ton père, avec les bénédictions de mes ancêtres, dont l'effet puissant se poursuivra tant que dureront les collines durables, puissent-elles toutes descendre sur la tête de Joseph. »

Les collines éternelles Le mot עולם oulam, lorsqu'il est appliqué au temps, signifie une durée qui est cachée, (car c'est le sens de la racine), comme étant une longueur inconnue ou grande, par rapport au temps passé ou à venir ; ainsi, les collines perpétuelles signifient les collines qui existent depuis le commencement et continueront jusqu'à la fin du monde.

C'était séparé de ses frères Ou, C'était le prince de ses frères. Durell rend ceci, Sur la couronne de la tête du prince de ses frères. Que נזיר nazir, (le mot utilisé ici, et dans notre version rendu, était séparé, ) implique, un hautement distingué dans l'éminence et la dignité, est accepté par les critiques les plus judicieux : et Sir John Chardin dit, que c'est toujours le très nom qu'on donne en Perse au premier officier d'état ou surintendant de tous les domaines.

Voir son récit du couronnement de Soliman III. Jacob pourrait donc utiliser ce terme en référence à la même fonction dont Joseph jouissait à ce moment-là ; mais pourtant il pourrait très probablement pousser son point de vue plus loin, et suggérer ici obliquement, que la postérité de Joseph se distinguerait longtemps d'une manière éminente au-dessus de leurs frères, en étant investie du pouvoir souverain, dont ils ont joui pendant de nombreux siècles. Quoi qu'il en soit, Joseph est appelé GOUVERNEUR DE SES FRÈRES, en allusion, sans doute, à ce lieu.

Toute la portée de ce verset apparaîtra mieux par une paraphrase telle que celle-ci : « La bénédiction d'une progéniture fructueuse et nombreuse (une bénédiction bien supérieure à la possession d'un pays délicieux, fertile et étendu) est une bénédiction que ton père particulièrement promesses comme le sort de son fils Joseph, qui est et sera d'un rang très distingué parmi ses frères. Voir note au chap. Genèse 48:20 .

RÉFLEXIONS. — Joseph, étant l'enfant bien-aimé, vient pour une bénédiction particulière. Ses fils sont les branches de l'arbre qui s'étend. Bien que de douloureuses afflictions aient été son lot, sévèrement traité par ses frères, et plus sévèrement tenté par sa maîtresse, (quels traits enflammés si pointus !) pourtant il resta ferme, inébranlable, inébranlable : gloire à la Grâce divine ! Joseph est le berger de Jacob, pour le nourrir au temps de la disette, et le soutien de sa famille en perdition, et sa récompense sera en conséquence. Dieu, le Dieu de son père, rendra sa semence victorieuse, la meilleure des bénédictions descendra sur lui, et plus grande que celles de ses ancêtres, dans l'immense accroissement immédiat de sa postérité ; et toutes ces bénédictions devraient être aussi durables que les montagnes.

Ainsi, bien que séparé et haï de ses frères, une couronne d'excellence lui est décernée. Noter; Sur la semence spirituelle de Jésus, le haï de ses frères, seront les bénédictions du ciel d'en haut. Ils seront nourris des mamelles des consolations présentes, et auront leurs demeures sur ces montagnes qui sont vraiment éternelles, séparées du monde qui gît dans la méchanceté, et bénies de la faveur transcendante et glorieuse du Dieu de Jacob. Mon âme, que cette bénédiction soit la tienne, et alors chaque épreuve présente sera légère, chaque souffrance joyeuse !

Continue après la publicité
Continue après la publicité