Parce que tu m'as vu, etc. — Le mot vu, selon l'idiome hébreu, s'applique souvent aux autres sens ; et peut donc signifier ici que Thomas avait le témoignage uni de tous ses sens, que le Christ avait un corps réel, c'est-à-dire un corps matériel. Voir 1 Jean 1:1 et Actes 10:41 .

Les mots, bénis sont-ils, &c. peuvent, dans leur application originale, être compris comme une louange de ceux qui étaient alors présents, qui avaient cru que Christ était ressuscité avant de l'avoir vu, ou sans exiger une telle preuve que Thomas recherchait. Mais comme ils sont indéfinis, et n'impliquent pas de temps certain, ils peuvent être étendus même au cas de ceux à qui l'évangile devait être proposé, par les apôtres alors, et par leurs successeurs après eux.

En conséquence, comme dans ces mots, notre Sauveur reproche tacitement à Thomas son incrédulité, en ne croyant pas un fait si bien attesté, à moins qu'il ne l'ait lui-même vu ; ainsi il établit une proposition universelle pour l'encouragement de toute l'humanité dans les âges futurs, à croire en lui, bien qu'ils ne l'aient pas vu.

Continue après la publicité
Continue après la publicité