Celui qui gouverne avec diligence : Lord Barrington pense que cette clause se rapporte à l'accueil et au secours des étrangers ; très probablement, des étrangers persécutés ; ou, cependant, tel que voyagé pour la propagation de l'Evangile; et cela pour ces raisons : Premièrement, parce que l'Apôtre les a avertis de bien utiliser tous les dons de l'Esprit pour le bien de l'esprit des hommes, Romains 12:6 et dans la première clause du présent verset.

Il semble donc tout à fait naturel de supposer qu'il devrait, dans les trois dernières clauses de ce verset, leur indiquer comment utiliser les autres dons de la providence de Dieu pour le bien de la morale et de la religion des hommes ; et qu'il devrait mettre les différents exemples de la bonté des autres ensemble de la même manière, comme dans Hébreux 13:2 . Deuxièmement, Προστατις, un mot féminin du même original et signification avec; ο προισταμενος, est utilisé dans ce sens, ch.

Romains 16:2 . Elle a été un secours pour beaucoup, et pour moi aussi ; le mot προισταμαι signifie, entre autres, défendre, condescendre ; et ainsi cela pourrait être rendu, Tite 3:8 ; Tite 3:14 .

Pour patronner les bonnes œuvres ; sens pour les encourager et les aider. Dans ce sens, la clause ici devrait être rendue : Celui qui donne du secours ou du soulagement, qu'il le fasse avec soin et application. Voir le Miscel de Lord Barrington . Sacré. Essai 1 : p. 76.

Continue après la publicité
Continue après la publicité