Verset Deutéronome 32:4. Il est le Rocher ] Le mot צור tsur est rendu Creator par d'éminents critiques; et [Arabe] khalyk est la lecture dans la version arabe. Rab. Moses ben Maimon, dans son précieux ouvrage, Moreh Nebochim , observe que le mot צור tsur , qui est habituellement traduit rock , signifie origine, fontaine , première cause , c., et de cette façon il faut le traduire ici:" Il est le premier principe, son œuvre est parfaite. " Comme il est la cause de toutes choses, il doit être infiniment parfait et par conséquent toutes ses œuvres doivent être parfait dans leurs types respectifs. Tout comme la cause , il en va de même pour l'effet . Certains pensent que le mot rock donne un très bon sens: car, comme dans ces terres, les roches étaient les lieux ordinaires de défense et sécurité , Dieu peut être représenté métaphoriquement ainsi, pour signifier sa protection de ses adeptes. Je préfère l'avis de Maimon.

Continue après la publicité
Continue après la publicité