Verset Ésaïe 46:8. Montrez-vous des hommes ] התאששו hithoshashu . Ce mot est plutôt d'une dérivation et d'une signification douteuses. Cela ne se produit que dans cet endroit: et certains des anciens interprètes semblent avoir eu quelque chose de différent dans leurs copies. La Vulgate lisez התבששו hithbosheshu, prenez-vous honte ; le syriaque התבוננו hithbonenu, considérez avec vous-mêmes; Septante στεναξετε peut-être התאבלו hithabbelu, gémir ou pleurer , en vous . Plusieurs MSS. lire התאוששו hithosheshu , mais sans aucune aide au sens.

Continue après la publicité
Continue après la publicité