Verset 26. Semblent être religieux ] Les mots θρησκος et θρησκεια, que nous traduisons religieux et religion , (voir le verset suivant,) sont d'étymologie très incertaine. Suidas , sous le mot θρησκευει, qu'il traduit θεοσεβειυπηρετειτοιςθεοις, il adore sert les dieux , rend compte de la dérivation ainsi: "On dit qu'Orphée, un Thrace , institué les mystères (ou rites religieux) des Grecs, et appelé le culte de Dieu θρησκευειν threskeuein , comme étant un Thrace invention. " Quelle que soit sa dérivation, le mot est utilisé à la fois pour signifier vraie religion et superstition ou heterodoxy . Voir Hesychius et Jaques 1:27 Jaques 1:27.

Bridleth not his tongue ] Celui qui ne parle pas selon les oracles de Dieu, quelles que soient les prétentions qu'il fait à la religion, montre seulement, par son manque de connaissance scripturaire, que sa religion est fausse , ματαιος ou vide de vérité solide, profite aux autres, et bon pour lui-même. Une telle personne devrait brider sa langue , mettre le mors dans sa bouche ; et en particulier s'il est un professeur de religion; Peu importe où il a étudié, ou ce qu'il a appris d'autre, s'il n'a pas appris la religion , il ne pourra jamais l'enseigner. Et la religion est d'une nature telle qu'aucun homme ne peut l'apprendre si ce n'est par expérience ; celui qui ne sent pas la doctrine de Dieu comme la puissance de Dieu pour le salut de son âme, ne peut ni enseigner la religion, ni agir selon ses préceptes, parce qu'il est un homme non converti, non renouvelé. S'il est vieux , qu'il se retire dans le désert et prie Dieu pour la lumière; s'il est dans la fleur de l'âge , qu'il tourne son attention vers une vocation honnête; s'il est jeune , qu'il reste à Jéricho jusqu'à ce que sa barbe pousse.

Continue après la publicité
Continue après la publicité