Verset Matthieu 14:8. Donnez-moi ici la tête de Jean-Baptiste dans un chargeur. ] Le mot chargeur signifiait autrefois un grand plat, un bol ou un gobelet: le Saxon a [anglo-saxon] , un plat , Tindal, un plateau ; tout est meilleur que le chargeur , qui n'a jamais donné beaucoup de sens, et n'en transmet plus maintenant. L'évangéliste dit qu'elle a été chargée auparavant, par sa mère, de demander à la tête du baptiste! Quelle mère infernale de donner de telles instructions à son enfant! et quelle fille prometteuse de les recevoir! Quel cadeau pour une jeune femme! - la tête sanglante du précurseur assassiné de Jésus! et quelle satisfaction pour une femme adultère et une mère incestueuse! Le dérangeur de ses plaisirs illicites et le dérangeur de la conscience de frère-mari n'est plus! Bref, cependant, était leur gloire! Matthieu 14:3 Matthieu 14:3.

Continue après la publicité
Continue après la publicité