Verset Matthieu 20:23. Ce n'est pas à moi de donner, mais il leur sera donné pour qui il est préparé par mon Père. ] La traduction commune, dans laquelle les mots, il leur sera donné ; sont interpolés par nos traducteurs, change complètement et détruit le sens du passage. Il représente le Christ (en opposition à l'ensemble des Écritures) comme n'ayant rien à faire dans la distribution des récompenses et des châtiments; tandis que notre Seigneur laisse entendre que, si partial qu'il soit envers ces deux frères, cependant, des sièges dans la gloire ne peuvent être accordés qu'à ceux qui sont équipés pour eux. Aucune faveur ne peut prévaloir ici; le siège élevé est pour celui qui est rempli de la plénitude de Dieu. La véritable construction des mots est la suivante: - ουκ εϚιν εμον δουναι, αλλ 'ὁις ητοιμυϚαι ὑπο του πατρος μου, Pour s'asseoir à ma droite et à ma gauche, ce n'est pas à moi de donner, sauf à ceux pour qui il est préparé de mon Père . Selon la prédiction du Christ, ces frères ont pris part à ses afflictions: James a été martyrisé par Hérode , Actes 12:2; et John a été banni à Patmos , pour le témoignage du Christ, Apocalypse 1:9.

Continue après la publicité
Continue après la publicité