Verset Matthieu 23:8. Mais ne vous appelez pas Rabbi ] Comme notre Seigneur a probablement parlé en hébreu, le dernier mot rabbin, dans ce verset, doit avoir été au pluriel; mais comme la forme contractée du pluriel sonne presque exactement comme le singulier, l'écrivain grec les exprimerait naturellement tous les deux dans les mêmes lettres.

Aucun des prophètes n'avait jamais reçu ce titre, ni aucun des médecins juifs avant l'époque de Hillel et Shammai , qui était à peu près à l'époque de notre Seigneur; et, comme les différends sur plusieurs sujets s'étaient élevés entre ces deux écoles, le peuple était évidemment divisé; certains reconnaissant Hillel comme rabbin, - un enseignant infaillible, et d'autres donnant ce titre à Shammai . Les pharisiens, qui ont toujours recherché l'honneur qui vient des hommes, ont pris le titre et ont fait en sorte que leurs disciples s'adressent à eux par lui. Voir sur Matthieu 19:3.

L'un est votre maître ] Au lieu de καθηγητης, guide ou leader , (la lecture commune ici, et qui se produit dans Matthieu 23:10,) le célèbre Vatican MS., plus de cinquante autres, et la plupart des anciennes versions, lisez διδασκαλος, master . Les critiques les plus éminents approuvent cette lecture et, indépendamment de l'autorité très respectable qui la soutient, il est évident que cette lecture est plus cohérente avec le contexte que l'autre, - Be not ye appelé MASTERS, pour l'un est votre MASTER.

Même le Christ ] Griesbach a laissé cela en dehors du texte, car il manque dans beaucoup des meilleurs MSS., versions et pères. Mill et Bengel approuvent l'omission. Cela pourrait avoir été introduit dans ce verset à partir de Matthieu 23:10. Notre Seigneur fait probablement allusion à Ésaïe 54:13, Tous vos enfants seront instruits du Seigneur.

Vous êtes frères. ] Personne d’entre vous n’est supérieur qu’un autre, ni ne peut avoir de moi toute juridiction sur le reste. Vous êtes, à cet égard, parfaitement égal .

Continue après la publicité
Continue après la publicité