Verset Psaume 41:13. Béni soyez le Seigneur Dieu d’Israël ] Par toutes ces circonstances et événements, la gloire redeviendra le nom de Dieu pour toujours; car le record de ces choses ne périra jamais, mais sera publié d'une génération à l'autre; et il en a été ainsi.

De l'éternel à l'éternel. ] מהעולם ועד העולם mehaolam vead haolam; Du temps caché au temps caché ; de ce qui n'a pas de commencement à ce qui n'a pas de fin.

Auquel il souscrit, Amen et Amen . Fiat, fiat. - Vulgate . Γενοιτο, γενοιτο. - Septante . Le Chaldee dit: "Et que les justes disent: Amen et Amen." [Anglo-Saxon] "Soyez béni, Seigneur Dieu d'Israël, du monde et du monde. Qu'il en soit ainsi!" - Anglo-Saxon . Vers lequel le Vieux Psautier s'approche de très près: Seigneur Blyssed, Dieu d'Isrel, au Royaume-Uni, et dans le monde: Que ce soit terminé! que ce soit fait . Ainsi illustré par le même, Fra werld in werld ; qui es, fra le bygynnyng de ce wereld, dans til wereld qui dure ay. Que ce soit fait, que ce soit fait . Ce doublage montre qu'il est le fait de tous les hommes. En Latyn, c'est, fiat, fiat ! dans Ebru, Amen Amen es writyn: tharfore that Aquila traduit vere , vel fideliter , c'est-à-dire, sothfastly ou trew .

Ainsi se termine ce que les Hébreux appellent le premier livre des Psaumes; car le lecteur se souviendra que ce livre est divisé par les Juifs en cinq livres , dont le premier se termine par ce psaume.

Cette doxologie , Dr. Kennicott suppose, peut avoir été ajoutée par le collectionneur de ce livre ; et il pense que la division en livres n'est pas arbitraire ; et que les Psaumes ont été recueillis à des moments différents par différentes personnes. Reportez-vous à l ' Introduction . Il existe certainement une variété considérable dans le style de plusieurs livres; à l'examen duquel le critique hébreu ne perdra pas son travail.

ANALYSE DU QUARANTE ET UNIÈME PSAUME

Dans ce psaume, David montre comment les hommes devraient, et à quelle fréquence ils le font, se comporter envers les hommes en détresse et en détresse.

I. Ils devraient se comporter avec compassion et bienveillance, ce qui tendrait à leur propre bonheur et les amènerait à trouver la miséricorde de Dieu, Psaume 41:1.

II. Mais ils se comportent généralement de manière méchante et affligent les affligés, Psaume 41:4.

III. Sur quelle méchanceté il vole vers Dieu et prie pour la miséricorde, Psaume 41:11; montre son espoir et sa confiance en Dieu, Psaume 41:11.

I. Il commence par une excellente phrase grave: «Béni soit celui qui considère les pauvres»; c'est-à-dire, tout homme en difficulté et en manque, c. C'est un homme heureux. Ses conforts et privilèges particuliers sont six : -

1. "Le Seigneur le délivrera en temps de détresse."

2. Le Seigneur le préservera , "afin qu'il ne s'évanouisse pas dans ses ennuis".

3. Le Seigneur le maintiendra en vie . Prolongez sa vie et ses jours.

4. "Il sera béni sur la terre:" Dieu l'enrichira et bénira sa richesse.

5. Il ne sera pas livré à la volonté de ses ennemis, jamais à leur plein désir, bien que souvent entre leurs mains.

6. «Le Seigneur le fortifiera sur un lit de langueur» et fera tout son lit dans sa maladie : il aura le réconfort et l'assurance de la faveur de Dieu.

II. Il commence la deuxième partie par une éjaculation: -

1. "J'ai dit: Le Seigneur aie pitié de moi!" pardonne mon péché.

2. "Guérissez mon âme:" extrayez l'aiguillon du péché, et toute corruption intérieure.

3. Il prie ainsi, parce qu'il est conscient qu'il «a péché contre le Seigneur».

La plainte contre lui-même étant terminée, il commence à se plaindre des autres.

1. De leur haine et de leur méchanceté: "Mes ennemis disent du mal de moi"

2. De leur cruauté, ils aspiraient à sa mort: "Quand mourra-t-il et que son nom périra?" ils auraient même coupé son mémorial.

3. Leur utilisation perfide et leur dissimulation. Ils venaient lui rendre visite: mais c'était frauduleusement pour rechercher ses conseils et pour le piéger dans ses paroles; puis de les détailler à l'étranger: «S'il vient me voir», c.

4. De leurs complots et conspirations: «Tous ceux qui me haïssent chuchotent», c.

5. Leur joie de sa misère: "Une mauvaise maladie, disent-ils, s'attache à lui", c.

6. De la perfidie d'un ami en particulier, peut-être Ahithophel: "Oui, mon propre ami familier a levé les talons contre moi."

III. Et puis, contre tous ces maux, et pour sa propre défense, il prie: "Mais toi, Seigneur, sois miséricordieux envers moi et ressuscite-moi". Pour lequel il donne ces raisons: -

1. Pour qu'ainsi, en tant que roi, il ait le pouvoir de rendre justice aux traîtres: «afin que je les rétribue».

2. Par ceci il devrait avoir l'expérience de la faveur de Dieu: "Par ceci je sais que vous me favorisez," c.

3. Ce sera pour moi un témoignage que vous ne favorisez pas seulement ma personne, mais ma cause: "Quant à moi, vous me soutenez dans mon intégrité, et vous m'installez à jamais devant votre face."

Le Psaume, et avec lui le premier livre des Psaumes, selon la division juive, est clos par une doxologie à Dieu: "Béni soit le Seigneur Dieu de Israël, d'éternité en éternité. Amen et Amen. "

Continue après la publicité
Continue après la publicité