PSAUME LXII

David, en danger imminent, s'enfuit vers Dieu pour obtenir de l'aide et de la sécurité ,

1, 2;

rappelle les desseins de ses adversaires , 3, 4;

encourage son âme à attendre Dieu , 5-8;

montre la vanité de la confiance en l'homme et de la confiance en la richesse ,

9, 10;

et conclut en affirmant que le pouvoir et la miséricorde appartiennent à

Dieu, et qu'il donnera à chacun selon ses oeuvres ,

11, 12.

NOTES SUR LE PSAUME LXII

Le title , "Au chef musicien, à Jeduthun", peut signifier que le psaume a été envoyé à celui qui était le chef ou le chef du groupe de la famille de Jeduthun. Il semble que Asaph, Jeduthun et Heman étaient les chanteurs en chef à l'époque de David ; qu'ils présidaient, avec leurs familles, différents départements du culte vocal et instrumental dans le tabernacle, 1 Chroniques 25:1, c. qu'ils étaient des hommes saints, pleins de l'Esprit divin, (chose très rare parmi les chanteurs et les artistes de ces derniers jours) et que ils prophétisé avec des harpes, des psautières et des cymbales ; que Jeduthun avait six fils ainsi employés; que lui-même a prophétisé avec une harpe pour rendre grâce et louange à Dieu, 1 Chroniques 25:3; et que les fils de Jeduthun ont été nommés par lot aux différents cours. Le huitième cours est tombé à son fils Jeshaiah , 1 Chroniques 25:15; le douzième , à Hashabiah , 1 Chroniques 25:19; et le quatorzième , à Mattithiah , 1 Chroniques 25:21.

Nos interprètes modernes sur instruments de musique dans les églises et les chapelles prétendront-ils à l ' influence prophétique ? S'ils ne le font pas et ne peuvent pas, comment osent-ils citer de tels passages pour justifier leur pratique, qui ne peut être meilleure qu'un bruit sourd sans son sens originel, et étranger à son usage primaire? Est-ce qu'ils prophétisent avec harpes et psautières et cymbales ? ou avec leur agrégat de maison de jeu de violons et flûtes, de violes basses et de bassons, de clarinettes et de kettle-drums? Loin de tant de trompe et de pollution du culte et de l'Église du Christ!

Bien que le psaume lui-même ne soit pas très clair à quelle occasion il a été composé, il est très probable que ce soit pendant la rébellion d'Absalom; et peut-être au moment particulier où David fut obligé de fuir Jérusalem.

Verset Psaume 62:1. Mon âme attend vraiment Dieu ] Je ne pense pas que l'original justifiera cette traduction, אך אל אלהים דומיה נפשי ak el Elohim dumiyah naphshi , "Sûrement pour Dieu seul mon âme est muette." Je suis soumis à Dieu Tout-Puissant. Il a le droit de m'imposer ce qu'il veut; et ce qu'il me donne est bien moins que ce que je mérite: je suis donc stupide devant Dieu. La Vulgate , et presque toutes les versions, l'ont compris dans ce sens: Nonne Deo subjecta erit anima mea? Mon âme ne sera-t-elle pas soumise à Dieu? En d'autres termes, Dieu seul a le droit de disposer de ma vie à sa guise.

Continue après la publicité
Continue après la publicité