Vraiment mon âme en attente de Dieu, ... dans l'utilisation de moyens, pour des réponses de la prière, pour la performance des promesses et la délivrance des ennemis, et de tout problème: ou "silencieux" E, comme le targum; pas quant à la prière, mais en murmurant; attendant patiemment et tranquillement le salut jusqu'à ce que le temps du Seigneur vienne la donner; être "sujet" à lui, comme la septante, vulgate les versions latines, arabes et éthiopiques; démissionné à sa volonté et patient sous sa main affligée: il désigne un calme, patient, attendant le Seigneur et n'exerce pas simplement des exercices corporels dans des ordonnances extérieures; Mais un cadre d'esprit intérieur, une âme qui attendait le Seigneur, et celle de la vérité et de la réalité, en opposition à la simple forme et au spectacle; et avec la constance "en attente" et "seulement" F sur lui, car la même particule est rendue dans Psaume 62: 2 ; et donc ab an ezra ici;

de lui [cometh] mon salut; temporel, spirituel et éternel, et non de toute créature; La considération de ce qui rend l'esprit silencieux et facile sous les utilisations afflictives: la mise au point d'un salut éternel provient du père, la couverture de celle-ci du Fils et de l'application de l'esprit.

E דומיה "Silet", Pagninus, Munster, Cocceius; "Silens", Montanus, version Tigurine; donc le targum. F ךך "Tantum", Pagninus, Montaneus, Musculus; "Tantumodo", Junius Tremellius, Schmidt.

Continue après la publicité
Continue après la publicité