Verset Psaume 68:4. Prolongez celui qui chevauche les cieux par son nom JAH ] "Prolongez celui qui est assis sur le trône de gloire, dans le neuvième ciel; YAH est son nom; et réjouissez-vous devant lui. " - Targum .

בערבות baaraboth, que nous rendons dans les cieux élevés , est ici de signification douteuse. Comme il vient de la racine ערב arab , pour se mêler, (d'où ereb le soir ou twilight , car il semble être formé d'un mélange égal de lumière et d'obscurité ; le Septante traduisez-le δυσμ theν, le paramètre west ou du soleil; il en va de même pour la Vulgate et autres;) cela peut probablement signifier le sombre désert , à travers lequel Dieu, dans le char de sa gloire, conduisit les Israélites. Si cette interprétation ne vous plaît pas, faites-la référence aux ténèbres dans lesquelles Dieu est censé habiter, à travers lesquelles les rayons de sa puissance et de son amour , dans les diverses dispensations de sa puissance et de sa miséricorde, brillent pour le réconfort et l'instruction de l'humanité.

Par son nom Jah ] יה Yah , probablement une contraction du mot יהוה Yehovah ; du moins ainsi les anciennes versions l'ont compris. Il n'est utilisé qu'à quelques endroits des écrits sacrés. Il pourrait être traduit Le Self existant .

Continue après la publicité
Continue après la publicité