Quand tu shasser une longue ville, il y a une longue période, en faisant la guerre contre elle pour le prendre, .... avant qu'il ne se rendra; Il tient le siège un temps considérable: le texte hébreu dit: "Plusieurs jours" c; Ce que le Targum de Jonathan interprète tous les sept jours, de faire la guerre contre elle, afin de la maîtriser le jour du sabbat. Jarchi observe, que les "jours" signifient deux et "beaucoup" trois; Par conséquent, il est dit, ils n'essièrent pas moins de villes des Gentils moins de trois jours avant le sabbat; Et il dit également qu'il enseigne que la paix est ouverte ou proclamée deux ou trois jours d'abord:

Tu ne détruiras pas les arbres de celui-ci en forçant une hache contre eux; C'est-à-dire que non coupez-les avec une hache, de tels arbres, de même que sans la ville, et dans le pouvoir des assiégeants: quels types d'arbres sont signifiés apparaît par ce qui suit:

Car tu me le manges; Le fruit d'entre eux, qui leur montre d'être des arbres fruitiers et donne une raison de ne pas les couper, car ils seraient utiles dans la fourniture de ce qui était agréable à manger:

et tu ne les couperas pas pour les utiliser dans le siège; dans la construction de remparts et de piles, et la fabrication de machines pour lancer des pierres, etc., à la gêne des assiégés; Ce qui pourrait aussi bien être fait d'autres arbres, comme dans le verset suivant:

pour l'arbre du champ est la vie de l'homme; Par le fruit, dont sa vie est soutenue et maintenue: mais certains donnent une version différente et une différence de cette clause, pour l'arbre du champ, est l'homme D, ou est l'homme; C'est sa propriété; mais ce n'est pas une raison suffisante pour laquelle il ne devrait pas être réduit, que ce soit la propriété de la beieger, dans la main de laquelle il est, ou de l'assiéged, à qui il appartenait: ou: "Car, est l'arbre du champ un homme "e? Cela a donné une raison quelconque d'être ainsi utilisé? non; Ce n'est pas une cause de la guerre, ni de la tenue du siège; Et avait-il une voix, comme l'observe Josephus F, il se plaint de la blessure et de s'excuserait pour elle-même. Certains fournissent le négatif "pour l'arbre du champ n'est pas un homme"; Donc, le Targum des Onkelos, ainsi que la forme d'une forme comparative de la parole;

"Car pas comme un homme est l'arbre du champ, de sortir contre toi dans un siège; ''.

Le Targum de Jonathan est,.

"Car pas comme un homme est l'arbre du champ, de se cacher dans un siège; ''.

ou, comme certains à Aben Ezra l'expriment,.

"Ce n'est pas comme un homme que cela devrait fuir avant toi; ''.

Il ne peut ni vous ennuyer, ni sortir de votre chemin; et donc à soulever une hache contre elle, pour la couper, comme si c'était un homme, et un ennemi qui se trouvait dans le chemin, est ridicule et faible; Bien que le sens dudit écrivain lui-même soit pareil avec celui de notre version; Mais ce qui semble le mieux est de lire les mots "pour, o l'homme des arbres du champ" (il y en a assez) pour apporter "avant toi pour un rempart" g; Pour utiliser, sans couper les arbres fruitiers: bien que certains comprennent cela métaphoriquement, que l'homme est donc l'homme, ou devrait être, provoquer des fruits, qu'il ne peut pas être réduit; Voir Matthieu 3:10. PLUTARTARTARCH H raconte qu'il était interdit aux fidèles d'Osiris de détruire des arbres de jardin.

C ימים רבים "Diebus Multis", Pagninus, Montanus, Tigurine Version, c. D י האםם השץה "Quia homo Lignum Agri", Montanus "Quoniam Homo Est Arbor Agri", Drusius. E "Un hominem de putas lignique Agri Esse?" Munster; "Num Enim Homo est l'arbre?" Fagius. f Antiqu. l. 4. c. 8. Sect. 42. G Vid. Reinbeck de l'accent. Hébergement. p. 326. H de lside, p. 365.

Continue après la publicité
Continue après la publicité