Et l'eau a été passée dans la bouteille, ... elle buvait païlée par eux, étant assoiffée, d'avoir erré environ un peu de temps dans un désert, où ils ne pouvaient pas reconstituer leur bouteille: les écrivains juifs disent que lorsque Hagar est venu Dans le désert, elle a commencé à errer après les idoles de la maison de Pharaon de Pharaon, et immédiatement l'eau cessa de la bouteille, ou avait bu d'Ismaël, étant saisie d'une fièvre brûlante:

et elle jette l'enfant sous l'un des arbustes; pas de son épaule, mais de sa main ou de sa poitrine; Être pâte à travers la soif, il n'a pas pu marcher, et elle, étant fatiguée de le traîner dans sa main, peut-être s'assira et l'a tenu sur ses genoux et le jeta dans sa poitrine; Mais, imaginant qu'il était près de sa fin, elle l'a déposé sous l'un des arbustes du désert, de l'éloigner du soleil brûlant, et il l'a laissé; La version grecque est: "Sous l'un des sapins", dit Josephus F: Certains écrivains juifs les appellent des arbres de genévrier; Et certains font de cela pour être le propre acte d'Ishmael et dire que, qui, étant fatiguée de soif, il allait se jeter sous les orties du désert H, voir Job 30:7.

E Pirke Eliezer, UT Supra. (c. 30.) Targ. Jon. dans loc. f Antiqu. l. 1. c. 12. Sect. 3. G Bereshit, UT Supra. (Sect. 53. Foll. 47. 4.) H Pirke Eliezer, UT Supra. (c. 30.).

Continue après la publicité
Continue après la publicité