C'était la vraie lumière, ... Christ est cette lumière, cette belle et excellente lumière, la fontaine de toute lumière à toutes les créatures; Cela a donné la lumière à la Terre sombre au début et parlait de la lumière des ténèbres; Cette lumière de tous les hommes de la terre et de tous les anges au ciel et de tous les saints ci-dessous et de tous les glorifiés ci-dessus: il est la vraie lumière, en distinction des lumières typiques; "Urim" de l'ancienne dispensation; le chandelier, avec les lampes de celui-ci; le pilier du feu qui a dirigé les Israélites la nuit dans le désert; Et de toute la lumière typique, il y avait dans les institutions et les sacrifices de la loi; et en opposition à la loi elle-même, que les Juifs z agrandissent et criaient comme la lumière, en disant qu'il n'y a pas de lumière mais la loi; et en opposition à toutes les fausses lumières, en tant que prêtres, divinateurs et apaisants entre les païens, les scribes et les pharisiens, et les rabbins appris parmi les Juifs, autant se vantards de la lumière du monde; et à tous les faux christs et prophètes qui ont augmenté ou se lèvent dans le monde.

Ce qui lisse chaque homme qui vient dans le monde: le sens est que tout l'homme éclairé de manière spirituelle est éclairé par lui, ce qui est vrai de Christ, comme le fils de Dieu, existant depuis le début; Mais pas dans le sens social, comme s'ils étaient éclairés par son ministère humain et son exemple; pour les saints de l'Ancien Testament n'étaient pas éclairés par sa prédication; et beaucoup ont été éclairés par le ministère de Jean-Baptiste; et multitudes ensuite, à travers le ministère des Apôtres; et très peu, comparativement, étaient éclairés sous le ministère du Christ; Et aucun que nous lisons, dans ce sens, éclairé par lui, quand, et dès qu'ils sont entrés dans le monde: ou, le sens est que c'est cette lumière qui lisse toutes sortes d'hommes; Ce qui est vrai dans, un sens spirituel: certains relient la phrase, "qui cometh dans le monde", pas avec "chaque homme", mais avec la "vraie lumière"; et la version arabe se lit donc et la rejoint au verset suivant; Mais cette lecture n'est pas si naturelle et l'ordre des mots nécessite la lecture commune; La difficulté n'est pas non plus supprimée par la présente; Pour toujours, tout le monde est éclairé: il est préférable de comprendre ces mots de la nature et de la raison, que Christ, comme le mot, et le créateur et la lumière des hommes, donne à chaque homme qui naît dans le monde; et qui sert à détecter la notion des quakers de la lumière à l'intérieur, que chaque homme a, et n'est pas autre que la lumière d'une conscience naturelle; Et montre combien d'hommes, même des hommes naturels, sont obligés au Christ et à quel point il est grand, et comment méritant la louange, l'honneur et la gloire. La phrase, "chaque homme qui va dans le monde" est juif et souvent à rencontrer chez des écrits rabbiniques et signifie tous les hommes nés dans le monde; Les instances sont presque innombrables; Prenez un ou deux: sur ces mots dans Job 25: 3 sur qui ne surviennent pas sa lumière? On demande à A, qui est-il qui cometh,.

"Mlwe Yab Lkm," de tout ce qui est entré dans le monde "; et dit que le soleil m'a bien éclairé de jour, ni de la lune m'a éclaté de nuit! Tu es éclairé ceux ci-dessus et" tout ce qui vient dans le monde".''.

Encore une fois, Dieu est introduit ainsi parlant B:

"Je suis le Dieu, באי עוםם," de tout ce qui vient dans le monde "; et je n'ai pas uni mon nom, mais au peuple d'Israël. ''.

Une fois de plus c,.

"Moïse, notre maître, de la bouche du pouvoir (c'est-à-dire Dieu; voir Matthieu 26:64.) Commandé d'obliger, אכ אאי העוםם," tout ce qui entrait dans le monde ", recevoir les commandements qui ont été commandés aux fils de Noah. ''.

Z T. Bava Bathra, Fol. 4. 1. Un Vajikra Rabba, sect. 31. Fol. 171. 4. B Midrash Ruth, c. l. v. 1. Fol. 27. 3. C Maïmon. Hilch. Melakim. c. 8. Sect. 10. Vid. Mal. Roshhashana, c. l. secte. 2. T. HIEROS. Sanhédrin, fol. 25. 4. 26. 3. SEHER BAHIR APUD ZOHAR DANS GEN 2. FOLL. 30. 3. Tzeror Hammor, Fol. 21. 2. 22. 3. 24. 3. 27. 2. CAPHTER, FOL. 56. 1. Jarchi dans Exode. 15. 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité