Et il y avait six pots d'eau de pierre, ... pour les distinguer d'autres navires faits de matières différentes: pour les Juifs avaient.

"Navires en poussière et la consommation de bêtes, י אבנים," navires de pierre ", navires de terre, navires en obus, navires de nitre, navires fabriqués à partir des os et des peaux de poissons t. ''.

Et comme ces navires étaient très probables pour le lavage des mains, tels ont été utilisés à cet effet: leur règle est u,.

"Ils peuvent mettre de l'eau pour les mains dans toutes sortes de vaisseaux; dans les navires de bouse, dans des navires en pierre et dans les navires de la terre. ''.

Lors d'un mariage, citons des navires de différentes tailles pour se laver les mains et les pieds; Il y avait un navire appelé יככא, que le gloss dit était un grand pichet, ou un bassin, dont toute la compagnie a lavé les mains et les pieds; et il y avait un autre appelé יכככא, qui était un bassin moindre et beau, qui était seul pour les personnes les plus honorables, quant à la mariée, et pour toute douce femme w; Et tel pourrait être ces six pots de pierre, ou des pots:

après la manière de purifier les Juifs; ou "pour la purification des Juifs", comme les versions syriaciques, arabes et persiques le rendent; C'est-à-dire que pour le lavage de ceux-ci, leurs mains et leurs pieds, leurs navires, des pots et des tasses, selon les traditions des aînés; Voir Marc 7:2;

contenant deux ou trois foyers chacun. La version éthiopique se lit comme suit: «Certaines ont détenu deux mesures, et une trois"; Quelle est la taille de la "METTA", ou "MESURE", que nous rendons "Firskin", n'est pas certaine; Il est très probable qu'il répondit au "bain hébreu", qui était une mesure courante de liquides avec les Juifs et tenait quatre gallons et demi, ou plus; Luc 16:6; de sorte que de tels navires, qui détenaient deux de ces mesures, contenaient neuf gallons, et tels que trois d'entre eux, treize gallons et demi; et six d'entre eux contenaient une grande quantité de vin, l'une avec une autre: et qui rend le miracle suivant le plus grand; et montre la libéralité du Christ plus, en prévoyant les jours suivants de la fête, car un mariage a été gardé sept jours x; Et pour la famille, un peu de temps après c'était fini.

t mal. Celim, c. 10. Sect. 1. Maimon. Bartenora à IB. U a mal. Yaaim, c. 1. Sect. 2. W brillant dans T. Bab. Sabbat, fol. 77. 2. x maïmon. Hilchot Ishot, c. 10. Sect. 12, 13.

Continue après la publicité
Continue après la publicité