Car j'ai entendu le diffamation de nombreux, peur de tous les côtés, .... Cela a été amené aux oreilles du prophète par certains de ses amis, comment il a été diffusé par beaucoup, et ces grandes et puissantes, comme le mot signifiant également; Comment sa personnage a été étoupée; Son bon nom enlevé; et des rapports faux et scandaleux ont été soulevés de lui de tous les quartiers; Ce qui lui a rempli de peur tout autour, de sorte qu'il pourrait rapidement s'attendre à de nouveaux problèmes d'un côté ou d'un autre; Voir Psaume 31:13; Et c'était une raison de sa participation à la résolution ci-dessus pour laisser tomber la prophétise: bien que certains comprennent cela comme une raison supplémentaire à la première pour y poursuivre; Étant non seulement pressé intérieurement dans l'esprit, mais vers l'extérieur provoqué par l'utilisation de ses ennemis. Certains conservent les mots "Magormissabib", non traduits et rendent le tout, "car j'ai entendu le diffamen de nombreux magormissabibs"; de beaucoup comme Pashur, ainsi appelé, Jérémie 20: 3 ; Mais ni les accents ni la syntaxe ne l'admettent; Comme il y a un accent sur beaucoup, ce qui se fait arrêter, et "Magormissabibibibibibibibibib au singulier: il peut plutôt être rendu", j'ai entendu le diffamation de nombreux; [même de] magormissabibibibibib ", c'est-à-dire de Pashur et ses associés;

rapport, [disent-ils] et nous le signalerons; Ce sont les mots des défamères, que ce soit Pashur et ses complices, ou les grands, les princes et les nobles, les prêtres et les faux prophètes, qui portaient plus particulièrement une rancune à Jérémie; s'adressant au peuple commun, et tels qui connaissaient le plus le prophète et sa manière de vivre; en disant, dites-nous ce que vous pouvez de lui, de droite ou de fausse, vraie ou fausse, qui peut être quelque mal à l'encontre de lui et que nous le dirons au roi, ou au Sanhedrim, à la cour de la Judiciature et à le faire punir pour ça; Ou nous veillerons à ce que cela soit étendu à propos de la ville et du pays, puis explosez son caractère et son crédit avec le peuple, qu'aucun ne sera recherché ses prophéties;

Tous mes familiers ont regardé pour mon arrêt; ou, "chaque homme de ma paix" f; qui a prétendu être en paix et être amical avec lui et souhaitait bien lui, parlait juste à son visage, comme s'ils étaient des amis cordiaux et fonde de la connaissance la plus intime avec lui; Peut-être que les hommes d'Anathoth, le lieu de naissance de Jérémie, sont ici signifiés; À qui les prêtres de Jérusalem, ou d'autres, s'étaient engagés de manière étroite pour observer ce qui a été dit et fait par lui, dont une manche pourrait être faite contre lui au gouvernement; et en conséquence ils l'ont fait; Ils ont regardé ses mots et observèrent ses actions, s'ils pouvaient attraper tout ce qui était imprudemment ou fait par inadvertance, ou ce qui pourrait être mal interprété par son inconvénient;

[Dit], Peradventure, il sera séduit; dire ou faire quelque chose qui peut être déposé et être produit contre lui, à la ruine de lui; Il n'était pas sur sa garde et ne sachant aucun design contre lui:

et nous l'emporterons contre lui; Gagnez notre point, faites-le accusé, condamné et puni:

Et nous nous vengerons de lui; pour tirer si sévèrement contre leurs péchés, qu'ils ne pouvaient pas supporter; Et pour les menacer des punitions qui devraient être infligées à eux, qu'ils ont aimé ne pas entendre.

F אנוש שלמי "Omnis Homo Pacis Meee", Montanus, Cocceius, Schmidt; "OMNES VIRI PACIS MAEE", Munster, Vatallus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité