De sorte qu'aucun des vestiges de Juda, ... qui ont été laissés dans la terre de Judée après la captivité:

qui sont entrés dans la terre d'Égypte à Sojour là-bas, s'échapperont ou resteront; échapper à l'épée, à la famine ou à la peste, ou restez au pays d'Égypte, ou au pays de la vie; Donc, le général devrait être la destruction:

qu'ils devraient revenir à la terre de Juda, auxquels ils souhaitent y retourner; ou «ont soulevez leurs âmes b pour y retourner»: le désirent le plus sincèrement et ont élevé l'espoir et les attentes de celui-ci; car il semble que les Juifs qui sont allés en Égypte ne soient pas allés avec une conception pour s'y installer pour toujours; Mais retourner à leur propre terre, quand il devrait y avoir de meilleurs temps, et plus de sécurité et de sécurité; Particulièrement quand ils pensaient que l'affaire de la mort de Gedaliah ne serait pas encore enquise sur:

car aucun ne reviendra, mais tel que s'échapper; Hors des mains de Johanan et le reste des capitaines; Et devrait sortir du pays d'Égypte avant que les Chaldéens ne soient entrés. Certains comprennent cela de ceux qui devraient échapper à Babylone; qu'aucun ne devrait retourner à la Judée, mais ceux de cette captivité, qui devraient être libérés par la proclamation de Cyrus. Jarchi l'interprète de Jérémie et de Baruch, que Nebuchadnetsar a retiré à Babylone, lorsque l'Egypte est tombée entre ses mains, dans la vingt -ième année de son règne, comme est lié aux chroniques juives c.

B מנשאים את פפפםם "SUIFANT, [VEL] Elevantes Animam, Suam", Pagninus, Vatablus, Calvin; "Attolunt Animam Suam", Schmidt. C seder olam rabba, c. 26. p. 77.

Continue après la publicité
Continue après la publicité