Oui, vous submergez le père sans père, .... Signification lui-même; Qui était comme un enfant sans père, dépouillé de toute sa miséricorde, de ses enfants, de sa substance et de sa santé; et était dans une condition la plus misérable, impuissante et abandonnée; Et, de plus, privé de la présence gracieuse et de la protection visible de son Père céleste, étant donné pendant un certain temps entre les mains de Satan; Et maintenant, il était méchant et barbaous pour submerger un tel homme, qui était déjà dépassé avec trop de chagrin: ou, «vous faites tomber sur le père»; soit leur colère et sa colère, comme le targum et de nombreux autres d au lieu de le faire justice; ou un mur, ou une telle chose, pour l'écraser, comme Aben Ezra; ou beaucoup, comme Simeon Bar Tzemach; Voir Joël 3:3; Ou plutôt un filet, ou un piège à le piéger, cherchant à l'entrevoir en conversation, alors M. Broughton, qui convient avec ce qui suit:

et vous creuser [une fosse] pour votre ami; contrive mal contre lui; cherché à l'amener à la ruine; et qui est aggravé par son vieil ami, avec qui ils vivaient dans une amitié stricte et avaient prétendu beaucoup, et prétendaient toujours avoir le respect de; L'allusion est de creuser des fosses pour le capture des bêtes sauvages: certains rendu, "Ye feast sur ton ami" E; Donc, le mot est utilisé dans 2 ROIS 6:23 ; Ce sens est pris en compte par Aben Ezra et Bar Tzemach; Et puis le sens est que vous réjouissez-vous à la misère de votre ami; Vous vous moquez de lui et de l'insulter dans sa détresse, avec laquelle la version septuerie est accepte; qui était cruelle usage.

d ףף "iram", Vatable, Mercerus, Cocceius; Alors Jarchi et Sephorno. e רו "épulamini", piscator; Alors Beza, Gussétius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité