Considérons les lis de la façon dont ils grandissent, ... Certaines copies se lisent, "les lis du champ", comme dans Matthieu 6:28 La version PERSIC rend le mot "Les roses et les lis du champ ": et la version arabe, les" fleurs "; toutes les fleurs du champ; Pour ce qui est ensuite dit, est vrai de l'un d'entre eux, mais en particulier des lis: maintenant, comme l'ancienne instance de Dieu nourrissant les corbeaux est conçue pour éliminer toutes les pensées anxieuses et pénibles sur la nourriture pour le corps; Ceci est mentionné pour enlever tout ce genre en ce qui concerne les vêtements pour cela; C'est pourquoi, dans Matthew, ces mots y sont légiférés "et pourquoi te prendre pensa-t-il pour un ratière?" Il n'y aura pas besoin de cela, quand il y aura considéré comme comment les lis, les tulipes ou les autres fleurs grandissent hors de la terre, et dans quelle belle robe magnifique ils apparaissent, sans aucun soin ni travail de leur propre, et même Sans les soins et la gestion d'un jardinier; Pour les fleurs du champ sont ici signifiées:

Ils ne travaillent pas, ils tournent non; Ils ne travaillent ni les hommes que les hommes ne le font, dans le semis de lin et la pansement, ou en peignant de la laine, ou en tournant de l'un ou l'autre:

Et pourtant je vous dis à vous, que Solomon dans toute sa gloire n'était pas monté comme l'une d'entre elles. La version éthiopique le rend "dans tout le temps de sa gloire"; tout au long de son règne glorieux, à tout moment; Chaque fois que de toute occasion extraordinaire, il était habillé de la manière la plus belle, pourtant même un lis l'aspirant; sa gloire étant naturelle, alors que son, au mieux, n'était qu'un artificiel et une imitation de la nature; Matthieu 6:29.

Continue après la publicité
Continue après la publicité