Et se tenait à ses pieds derrière lui, ... Christ se couchait sur un lit ou un canapé, de même que la coutume des anciens, des juifs et des autres, aux repas, les pieds éteints derrière; et entre les canapés et les murs de la pièce, il y avait un espace réservé aux serviteurs d'attendre et de servir, et il est donc dit de "rester aux pieds"; et la phrase est utilisée, comme descriptif des serviteurs en attente n; Et dans une telle situation, cette femme se posa, comme étant également honte et peur de venir avant le Christ et le regarde au visage; Et ici elle pleura pour ses péchés et a fondu avec l'amour de Christ à son âme et à son discours:

et a commencé à se laver ses pieds avec des larmes: qui tombaient de ses yeux dans une telle abondance sur ses pieds, alors qu'elle se tenait comme une pluie de pluie, car le mot signifie que ses pieds étaient comme il était baigné et lavé; Ses chaussures ou sa sandales étant éteintes, de même que la coutume à manger pour le faire, de peur qu'ils ne soient dabler le canapé ou le lit, sur lequel ils se trouvent o. Ses larmes qu'elle utilisait au lieu de l'eau; Car ce fut la coutume d'abord à laver les pieds avant d'être oinçalisé d'huile, qu'elle avait l'intention de faire; et pour quel but elle avait apporté avec elle une boîte d'albâtre de pommade: il est dit P de un,.

"Quand il est rentré à la maison, que sa femme de chambre lui apporta un pot d'eau chaude et il a lavé ses mains et ses pieds; puis elle lui apporta un bassin d'or plein d'huile et il plongea ses mains et ses pieds debout, Pour remplir ce qui est dit,.

Deutéronome 33:24 et après avoir mangé et bu, il a mesuré l'huile, c. ''.

Et c'est: une règle générale avec les Juifs q,.

"que quiconque oint ses pieds est obligé de se laver ou de plonger. ''.

Et les essuie-les avec les poils de sa tête qui étaient longs et accrochés par ses épaules, il s'agissait d'habitude et des femmes de porter des cheveux longs, 1 Corinthiens 11:15. Ce qui était son ornement et son ornement et qu'elle a pris beaucoup de soin de nourrir et de mettre de la forme appropriée, de le rendre souhaitable, elle utilise plutôt une serviette pour effacer les pieds de son seigneur et ses larmes. Une phrase similaire est utilisée d'un à Apuleius,.

"Son verbis amplexibus mollibus décantatus maritus, Lachrymasque ejus suis crinibus détergènes, c. r: ''.

"et embrassa ses pieds". Ce n'était pas une pratique inhabituelle avec les Juifs que nous lisons souvent de ce:

"R. Jonathan et R. Jannai étaient assis ensemble, il est venu un certain homme, ונקק רגגוי," et embrassa les pieds "de R. Jonathan. ''.

Encore.

"R. Meir se leva et Bar Chaama, נקקיה ככרעיה," embrassa ses genoux ", ou" pieds ". ''.

Cette coutume a également été utilisée par les Grecs et les Romains parmi leurs civilités et dans leurs salutations u:

et les a oints avec la pommade qu'elle a apportée avec elle.

n vid alstorphium de lectis vétérinaire, p. 106, 107. O IB. p. 123, 124. P T. Bab. Meuachot, fol. 85. 2. Q T. BAB. Zebachim, fol. 26. 2. Maimon. Hilchot Biatth Harnikdash, c. 5. Sect. 5. R Metamorphe. l. 5. S T. HIEROS. Peeuh, fol. 15. 4. Kiddushin, Fol. 61. 3. T. BAB. Cetubot, fol. 49. 2. Vid. ib. fol. 63. 1. T T T T. BAB. Sanhédrin, Fol 27. 2. U Vid. Aristophane à Vespis, p. 473. Arvian Epict. l. 3. c. 26. Alex. un B. Alex. Gen. Dier. l. 2. c. 19.

Continue après la publicité
Continue après la publicité