Et il leur dit, ne prennent rien pour votre voyage, .... Dans toutes les villes de Judée, où ils ont été envoyés pour prêcher l'Évangile:

ni les étaves, le vulgate latin et toutes les versions orientales, lisent au nombre singulier, "ni personnel, canne ou club"; et donc c'était dans l'une des copies anciennes de Beza, mais dans tous les autres du reste du pluriel, comme dans Matthew; Ce dernier doit être la vraie lecture, car un personnel a été autorisé, selon Marc 6:8, bien que plus d'un interdit:

ni script; ou sac à prévoir;

Matthieu 10:10.

Ni pain, ni argent; or, argent ou laiton, acheter du pain avec; Parce qu'ils devaient l'avoir, partout où ils venaient, les étant donné, comme leur dû et la récompense de leur travail;

Ni avoir deux manteaux chacun; Le mot "chacun" est laissé de côté en une copie, ni exprimé dans la Vulgate latin et les versions orientales, qui se lisent comme dans Matthieu 10:10 bien que le mot ne précise pas et expresse clairement Le sens de l'interdiction, qui n'était pas qu'ils ne devraient pas avoir deux manteaux parmi eux, mais pas deux chacun; ou chaque homme ne devrait pas avoir deux ou avoir un changement de vêtement; Matthieu 10:10.

Continue après la publicité
Continue après la publicité