Il sera également porté à l'Assyrie [pour] un cadeau au roi Jareb, ... ou, "il lui-même" Z; pas les habitants de Samarie, ou de Béthaven, ou du mollet, mais le mollet lui-même; Ce qui, tout en or, a été envoyé un cadeau au roi d'Assyrie, appelé Jareb; soit Assyrie, soit le roi de celui-ci; Osée 5:13; Cela a été fait soit par le peuple d'Israël eux-mêmes pour apaiser le roi d'Assyrie; ou plutôt par l'armée assyrienne, qui a réservé le pillage de cela comme un cadeau approprié à leur roi et à leur conquérant, à qui non seulement les nations, mais les dieux des Nations étaient soumis:

Ephraïm reçoit la honte; Pour vénérer une telle idole, quand ils le verront cassés en morceaux et l'or de celui-ci fait un cadeau au roi assyrien et qu'il ne pouvait pas les sauver, ni elle-même:

et Israël aura honte de son propre avocat; de donner à une telle idolâtrie, contrairement à l'avocat, à l'esprit et à la volonté de Dieu; ou de l'avocat qu'ils et de Jéroboam ont pris pour mettre en place les veaux de Dan et Bethel, et de garder les gens de monter à Jérusalem,.

1 Rois 12:28; Ainsi que de leurs conseils et de leur alliance avec le roi d'Egypte contre le roi d'Assyrie, 2 Rois 17:4.

z גםותו "eiam ipsemet", Pagninus, Montanus; "eiam ipse", Junius Tremellius, piscator "Etiiam Ille", Cocceius; "Etiiam Ille Ipse", Schmidt.

Continue après la publicité
Continue après la publicité