[Il est] lentement à la colère [est] de grande compréhension, ... ou "long dans la colère" E; Il est long avant qu'il soit en colère; Il est long et long et long, est très patient; Un tel semble se comprendre et la nature humaine, et a un grand commandement sur ses passions; qui lui montre d'être un homme d'une grande sagesse et de la compréhension;

Mais [c'est-à-dire que] hâte d'esprit exaltise la folie; ou est "Short of Spirit" F; est bientôt en colère; découvre actuellement le ressentiment dans ses mots, ses regards et ses gestes; Une telle "folie exalte", le préfère à la sagesse, la met au-dessus de lui-même et en fait son maître: ou il "soulève" cela; expose sa folie à la vue du public, de sorte qu'elle soit vue de tous les hommes à sa honte.

e ארך פפים "Iris Longus", Vatable; "Longus Naribus", Montanus; "Longus Narium", Schultens. F ר רוח "Brevis Spiritu", Montanus, Vatblus. Cocceius, Merceus, Michaelis; "Curtus spiritudu", Schultens. g מרום "atollit", mercerus, piscator; "Alte ProClamat", Schultens; "Elevat", Baynus.

Continue après la publicité
Continue après la publicité