Je suis comme un pélican du désert, il peut être appelé pour le distinguer d'un autre nom qui vit sur les eaux; qui a le nom de "pélican" dans la langue grecque, comme on dirait, de sa sourire et de percer sa poitrine et de lâcher le sang pour relancer ses jeunes; Et dans la langue hébraïque, de ses vomissements de poisson coquillage, il a avalé. Lévitique 11:18 Où la Parole est rendue un "pélican" comme ici, et dans Deutéronome 14:17 , la même chose que nous appelons la "pelle"; Mais un "cormoran" dans Ésaïe 34:11 , cependant, il semble être un oiseau de solitude, et donc le psalmiste se compare à elle. Selon Isidore G, c'est un oiseau égyptien qui habite le désert du Nil, d'où elle a le nom de Canopus Aegyptus:

Je suis comme un hibou du désert; ou "des lieux du désert"; donc la version Tigurine; Il est traduit "La petite hibou" dans Lévitique 11:17 . Il ravit d'être sur de vieux murs et des maisons en ruine et se soucie de ne pas comporter avec d'autres oiseaux, et il fait un bruit douloureux hideux H. Jarchi rend le faucon, mais cela, comme l'observe Kimchi que je observe, se trouve dans des endroits habitables. Bochart K pense que les "Onocrotalos" sont signifiés, un oiseau tellement du même genre avec le pélican, qu'ils sont utilisés de manière promis volontise par des hommes appris; et qui est une créature, comme le dit Jerom L, qui est habitué à habiter dans des lieux du désert; et Isidore M observe, qu'il y a deux sortes d'entre eux qui vit dans l'eau, et une autre dans le désert; Il a son nom de son brayon comme un cul; et aelianus n parle d'un oiseau de ce genre en Inde, qui a une grande récolte comme un sac; Et le mot hébreu "cos" ici utilisé signifie une tasse ou un navire, d'où cela peut avoir son nom; Et ce qu'il dit fait un bruit très désagréable, à laquelle le psalmiste peut comparer la voix de son gémissement, Psaume 102: 5 .

G origine. l. 12. c. 7. H "Solaque Culminibus Ferali Carmine Bubo, SAPE Queri ----", Virgil. Aeneid. 4. Je séparé Shorash. rad. כוס. k hierozoic. par. 2. l. 2. c. 20. Col. 275, 276. COM Commentaire. à esaiam, c. 34. Fol. 64. A. M UT Supra. (Origine. L. 12. c. 7.) N de animal. l. 16. c. 4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité