Mon coeur panteth, .... ou "va sur" m; fonctionne ici et là et ne trouve pas de repos; Comme Aben Ezra interprète la Parole du Targum qu'il cite; Bien que le taggum, nous l'a rendus, "mon cœur secoue de peur" ou craint, comme des personnes de la fièvre. Jarchi interprète le mot, entouré de chagrin; Il désigne la haletante ou la palpitation du cœur, à travers le chagrin et la peur, et l'échec de celui-ci, même comme à la mort;

ma force me défaille ou "me renseigne" n; force physique et force spirituelle; la force de la foi, de l'espoir et de la confiance;

Quant à la lumière des yeux de la mine, il est également parti de moi; Ce qui est souvent le cas des personnes sous troubles corporels, leurs yeux augmentent, et la vue échoue; Et cela pourrait être vrai dans un sens spirituel du psalmiste, qui avait perdu de vue Dieu comme son alliance Dieu; de son intérêt pour son amour, dans les bénédictions de sa grâce, et dans le salut éternel, et marchait dans l'obscurité et ne voyait aucune lumière.

M רחר "Circourivit", Pagninus, Montanus, Vatable. n זזני "Dereliquit Me", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Piscator So Musculus, Cocceius.

Continue après la publicité
Continue après la publicité