Et elle a dit, appelez-moi pas Naomi, appelez-moi Mara, .... L'une signification «prospérité», selon Josephus M et l'autre «chagrin»; Mais il n'est pas toujours correct dans son interprétation des mots hébreu ou à dépenser; En effet, ses différents états sont assez bien exprimés et il observe à juste titre qu'elle pourrait être plus à juste titre que l'autre; Mais les mots signifient, celui "doux" et agréable, et l'autre "amer", voir Exode 15:23, et la raison pour laquelle elle donne la confirme:

Pour le Tout-Puissant a traité très amèrement avec moi; avait écrit des choses amères contre elle, apporta des afflictions amères sur elle, qui étaient très désagréables à la chair, comme la perte de son mari, ses enfants et sa substance; Voir Lamentations 3:15.

m Antiqu. l. 5. c. 9. Sect. 2.

Continue après la publicité
Continue après la publicité