1 Cronache 11:1

_Davide. Questo nome è scritto senza i, nei libri composti prima della cattività, (l'anno prima di Cristo 588) ma i è inserito in queste ultime opere, che è un argomento contro le antichità di [Cantico dei] Cantici, dove si trova la i . Eppure i manoscritti variano così tanto che non viene data gran... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:3

_Ciò che ha parlato, non è espresso in ebraico o nei Settanta. Samuel ha rispettato l'ingiunzione, ungendo David, 1 Re xvi. 13. Scrisse anche un resoconto di questa memorabile transazione, che tradusse lo scettro da una famiglia all'altra. (Haydock) --- È, per questo motivo, che l'autore qui presta... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:5

_Qui. In 2 Re v. 6, il passaggio è molto più completo e accompagnato da molte difficoltà. Kennicott lo correggeva e lo traduceva: "E parlarono a Davide, dicendo: Tu non verrai qua; poiché i ciechi e gli zoppi ti terranno lontano, dicendo che Davide non verrà qui. Ma Davide prese la fortezza di Sion,... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:8

_Il giro. Fece una completa recinzione o fortificazione, come Mello denota la perfezione, o il completamento, (Haydock) costruendo case dal castello alla città sottostante. Davide iniziò proprio dalla casa (o cittadella, 4 Re XII. 20.) da cui i ciechi e gli zoppi pensavano di averlo escluso, e costr... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:9

_Signore. 2 Re aggiunge Dio, più propriamente, come sembra sia stato sempre inserito, sebbene ora manchi in duecento posti. (Kennicott, Dis. ip 62 e 525.)_... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:10

_Queste. Oltre all'aiuto che Davide ricevette immediatamente da Dio, trasse grande aiuto da Ioab, il capitano generale, dai sei uomini valorosi più famosi e dal corpo di Trenta, nonché da quindici altri meno noti, che sono menzionati qui. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:11

_Numero. 2 Re XXIII. 8., i nomi. Ma i due autori non usano sempre gli stessi termini. (Kennicott) --- Trenta, o tre, (2 Re) più correttamente. (Du Hamel) --- Tre. 2 Re, otto; (Haydock) probabilmente per errore. --- Feriti, o meglio soldati. Incontrò da solo un intero reggimento, anche se poteva non... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:13

CAPITOLO XI. _E. "Chi avrebbe potuto scoprire che trentaquattro parole sono qui omesse, se non fossero state conservate in 2 Re XXIII", anche se con qualche imprecisione? Dovremmo leggere: "E quando gli uomini d'Israele furono fuggiti, egli si alzò e percosse i Filistei, finché la sua mano fu stanc... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:14

_Quegli uomini. I Settanta parlano solo di uno: "E si fermò", ecc., (Haydock) ei verbi sono singolari, 2 Re xxiii. 12. --- Ha dato. L'ebraico vayahas (ibid.[2 Re xxiii. 12.?]) è più corretto di vayosha, "salvato". (Kennicott) --- I protestanti sono costretti ad aggiungere, " li hanno_ salvati _da un... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:15

_Capitani. Questo non è espresso correttamente in nessuna delle versioni antiche, non più che nel protestante, che ha: "Tre dei Trenta capo;" nota a margine, "Tre capitani sui Trenta". Quest'ultimo significato si avvicina molto di più alla verità. Dovrebbe essere: "E scesero tre capitani, (Jesbaam,... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:17

_Oh quello. Ebraico, "Chi lo farà". Davide desiderava vedere il suo paese natale liberato dalle truppe dei Filistei. --- In. Ebraico, "presso il cancello"._... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:18

_Queste. Ebraico: "I tre (o forse, tre degli uomini potenti) attraversarono l'esercito dei Filistei .... per la porta, presero e lo portarono a Davide. Ma Davide non volle berlo; e lo versò al Signore", mediante la preghiera (Kennicott) o il ringraziamento. (Giuseppe)_... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:19

_Nel. Ebraico, "cosa! Devo bere il sangue di questi uomini, con la loro vita? Perché a rischio della loro vita l'hanno portato! E lui non lo avrebbe bevuto. Queste cose hanno fatto questi tre uomini potenti", (Kennicott) formando il primo ternario. (Tirinus) --- Tra questi eroi c'erano diversi gradi... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:20

_Abisài. Il suo nome è scritto senza la i_ centrale _, in tutto questo libro. --- Tre. Solo la Settanta alessandrina recita "sei". --- Lo era. L'ebraico aggiunge "non"; evidentemente confondendo lo, "not", con lo, "ei". Vedi 4 Re viii. 10. "Alzò la lancia contro 300 soldati e aveva un nome tra Tre".... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:21

_Secondo e (Haydock) prima non si verificano in ebraico e Settanta. (Calmet) --- Ebraico, "Dei tre era più onorevole di due; perciò era il loro capitano: eppure non arrivò ai primi tre." (Kennicott) --- Il primo è davvero il senso, ma non è espresso nell'originale. Abbiamo qui l'ordine esatto di que... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:22

_Due arielli. Cioè, due leoni, o uomini simili a leoni; poiché ariel, in ebraico, significa "un leone (Challoner) di Dio", la parola composta più forte per "un uomo di valore. Il coraggio di un leone è così singolare, che un uomo di straordinario eroismo è spesso chiamato leone, da modo di sottoline... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:23

_Cubiti. 2 Re, "un uomo di grande aspetto". --- Quelli. ebraico, "e aveva un nome tra tre uomini potenti". (Kennicott) --- Shelosha, "tre", ha omesso_ la _u, (2 Re) come spesso_ accade _in altre occasioni. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:25

_Tra, o meglio "sopra", poiché era il secondo capitano di questa serie, e non uno del corpo di Trenta. (Kennicott) --- Consiglio. Letteralmente, "lo pose al suo orecchio", (Haydock) fecit eum auricularium a secreto; (2 Re) sebbene la parola sia la stessa. (Calma) --- Sembra, però, che sia stata lett... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:26

_Inoltre. Nulla di particolare è qui registrato di Asael, e quindi è appena menzionato con il resto. Ma il Libro dei Re era stato più preciso nel determinare il loro rango, e aveva detto: "Asael, fratello di Ioab, era sopra i Trenta", essendo l'ultimo del secondo ternario. La preposizione b (Kennico... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:27

_Arorite, o Harodite, (2 Re) per distinguerlo da Shammah. Eliza, che segue in 2 Re è qui universalmente omessa, poiché si suppone che sia morto presto e che sia stato sostituito da Zabad, (ver. 41.) che completa il numero di 30. (Kennicott) --- Phalonite; non Paltite, come 2 Re, dove t è stata forma... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:29

_Sobbochai, piuttosto che Mobonnai, (2 Re) dove s e m sono stati scambiati per m e n, che sono molto simili in ebraico. La Settanta (Aldine) ha anche Sabouchai. Era l'ottavo capitano, cap. XXVII. --- Ilai, o Selmon, 2 Re. I Settanta hanno la stessa variazione in alcune copie; ma altri ci portano a s... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:31

_Ethai. Non il famoso principe di Geth, (2 Re xv. 19.; Kennicott) sebbene il nome sia scritto allo stesso modo, (2 Re xxiii. 29.) e i sono omessi. (Haydock) --- Questo capitano ha contribuito a rendere re Davide, ver. 10. --- Banane. 2 Re XXIII., si aggiunge_ una _v, che rende il nome simile a quell... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:32

_Hurai, piuttosto che Heddai, (2 Re.; Kennicott) anche se c'è qualche dubbio che è da preferire. (Haydock) --- Il siriaco e l'arabo hanno Hiddai; ma i Settanta dichiarano per Hurai qui, e la copia aldina ha anche Ouri, 2 Re. (Kennicott) --- Torrent. Ebraico, "dei torrenti o valli di Gaas". (Calma) -... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:33

_Gezonite. Non conosciamo il significato di questo epiteto. (Calma) --- In 2 Re, leggiamo dei figli di Jassen, Jonathan e Semma; (K.) ma entrambi sembrano sbagliati; invece di Settanta, "il figlio", o supponendo che si perda, all'inizio, "dei figli di Assem, Gouni", come leggeva Settanta, invece di... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:35

_Eliphal dovrebbe essere Eliphelet, figlio di Asgai, figlio di Machati, (Haydock) o del paese di Maacha, 4 Re xxv. 23. (Kennicott) --- Eliphal e Hepher non possono costituire due eroi, in quanto ciò squilibrerebbe il numero 37, 2 Re xxiii. 39. Le copie della Settanta variano molto. (Bacino di fieno)... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:36

_Ahia, o meglio "Eliam, figlio di Achitofel, il Ghilonita", 2 Re. Il nome dell'eroe si perde qui; e anche l'ultima parte del nome di suo padre ( p) è stata scambiata per g, che assomiglia._... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:37

_Hesro finisce con u in ebraico. Eppure alcuni leggono più propriamente con i, "Hetzrai", come ce l'hanno tutte le versioni antiche, eccetto la Vulgata, (Kennicott) alcune copie della quale leggono Asra. (Blanchini, Vind. 1740.) --- Carmelitano. Settanta greco: Karmedi. La D greca potrebbe essere fa... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:38

_Joel sembra migliore di Igaal, (2 Kings; Haydock) come sappiamo che c'erano alcuni di questo nome sotto David, (cap. xxvi. 22. e xxvii. 20.) e tutte le versioni concordano qui, ma variano molto [in ] 2 Re. È quindi più naturale per noi aderire a quella copia che ha la massima autorità dalle version... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:41

_Zabad. Questo nome, con il seguente, non si trova [in] 2 Kings, dove si verifica Elica, sebbene non sia menzionato qui. (Calma) --- Abbiamo osservato che Zabad ha preso il suo posto e ha completato il numero 37, ver. 27._... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:42

_Con lui. Ebraico, "sopra di lui" (Settanta, Giunio, Montano) che deve essere applicato al resto di questi 15 uomini meno valorosi. (Kennicott) --- I protestanti sono d'accordo con la Vulgata (Haydock) e Delany considera questi 30 come un quarto ordine di comandanti in capo. Ma 30 con lui ne prender... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:45

_Samri. Protestanti, "Shimri", o margine, "lo Shimrite", poiché ritengono che l'espressione sia equivalente. Ma Simri era piuttosto il padre di Jedihel o Jediael, e Joha._... [ Continua a leggere ]

1 Cronache 11:46

_Maumita. Protestanti, "Mahavita". Kennicott avrebbe tradotto questi ultimi versi secondo le sue correzioni. 42..."Zabad, figlio di Ahlai; (43) Adina, figlio di Shiza, il Rubenita, e capo dei Rubeniti: Ma i trenta erano i suoi superiori. 44 Hanan, figlio di Maacha; e Josaphat, il Mitnita. 45 Urzia,... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità