LXXI. Un salmo di gratitudine per la cura costante di Dio del suo servo dalla giovinezza alla vecchiaia. Il Salmista si esprime con un linguaggio mutuato da fonti più antiche.

Salmi 71:1 . Citato dai Salmi 31. Si fa uso anche dei Salmi 22. Ma il Salmista è un uomo di potenza originaria, e il Sal. ha un suo carattere ben definito. Ha nemici potenti ed è stato condotto in punto di morte, ma è pieno di fiducia che Dio, che lo ha guidato fin dalla sua infanzia, lo condurrà fino alla fine. Sta già invecchiando. Lo scrittore non può parlare in nome di Israele (vediSalmi 71:9 ).

Salmi 71:6c . Leggi, la mia speranza sarà continuamente in te.

Salmi 71:7 . Il Salmista era una meraviglia per molti, perché un uomo pio dovrebbe soffrire così gravemente?

Salmi 71:20 . Segui il mg. Il salmista era in imminente pericolo di morte, ma non perse la speranza.

LXXII. Preghiera per il re ideale. Il re deve essere giusto, benefico, rinomato. Ma non è in alcun modo sovrumano. Al contrario, in Salmi 71:15 ci viene detto che gli uomini pregheranno costantemente per lui. Ma in Salmi 71:5 si presenta un'altra visione.

Non solo deve governare tutte le nazioni, ma la sua preesistenza, come alcuni hanno pensato, sembra essere assunta in Salmi 71:6 , e chiaramente la sua immortalità è implicita in Salmi 71:5 . L'inserimento interrompe il collegamento tra Salmi 71:4 e Salmi 71:12 .

Quindi ora è generalmente ammesso che Salmi 71:5 sia, almeno in parte, un'aggiunta successiva. Il re per cui si pregava era certamente ebreo (vedi Salmi 71:2 ) e non improbabile maccabeo. Il brano inserito ( Salmi 71:5 ) assume una dottrina messianica di età molto tarda; quanto tardi, è impossibile dirlo. Vedi più avanti p. 372.

Salmi 71:3 . Una reminiscenza diIsaia 45:8 .

Salmi 71:7 . Leggi la giustizia (LXX).

Salmi 71:9 . Leggi, gli avversari si inchineranno.

Salmi 71:10 . Tarsis era probabilmente una colonia fenicia in Spagna, Saba (1 Re 10*) in S. Arabia, Seba in Etiopia.

Salmi 71:15 . Leggi, Possa vivere e possa essere dato, ecc.

Salmi 71:16 . Solo le prime nove parole sono intelligibili; il resto del verso è irrimediabilmente corrotto.

Salmi 71:17 . Leggi, il suo nome sarà stabilito. Questa non è, come in Salmi 71:5 , un'immortalità personale, ma di fama. Traduci anche gli uomini si benediranno in lui ( mg.), cioè lo prenderanno come vessillo della prosperità ( cfr Genesi 12:3 ). Così diciamo saggi come Salomone, ricchi come Crœ sus.

Salmi 71:18 . non fa parte dei Salmi 72. È la dossologia che chiudeva il libro delle preghiere (LXX - Pss.-') di David, e in un secondo momento fu usata per segnare la fine del Libro II del Salterio.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità