Come neonati, desiderate il latte sincero della Parola, affinché possiate crescere in tal modo:

Neonati - del tutto senza "astuzia" ( 1 Pietro 2:1 ; Apocalisse 14:5 ); in una relazione particolarmente tenera con Dio ( Isaia 40:11 ). Lo spirito infantile è indispensabile se vorremmo entrare in paradiso.

"Latte" qui non sono verità elementari, come in 1 Corinzi 3:2 ; Ebrei 5:12 ; ma in contrasto con "astuzia", ​​ecc. ( 1 Pietro 2:1 ); la semplice dottrina cristiana gustata dallo spirito infantile.

La stessa "parola di grazia" che è lo strumento della rigenerazione, è anche quella dell'edificazione. «La madre del bambino è anche la sua nutrice naturale» (Steiger). Il bambino, invece di analizzare chimicamente, si nutre istintivamente del latte; la nostra parte non sono interrogativi autosufficienti, ma semplicemente ricevere la verità nell'amore di essa ( Matteo 11:25 ).

Desiderio , х epipoteesato ( G1971 )] - 'avere un desiderio ardente ' o 'desiderare', naturale per il rigenerato; 'poiché come nessuno ha bisogno di insegnare ai neonati che cibo prendere, sapendo istintivamente che una mensa è prevista per loro nel seno della madre', così il credente in se stesso ha sete della parola di Dio, ( Salmi 119:1 . )

Della parola , х logikon ( G3050 )] - non come Alford, 'spirituale;' né "ragionevole", come Romani 12:1 : logos nella Scrittura significa non la ragione, ma la PAROLA; il contesto lo richiede qui: logikos ( G3050 ) segue il significato di logos ( G3056 ) , 'word.

' Giacomo 1:21 , "Lascia da parte ogni sporcizia, ecc., e ricevi con mitezza la PAROLA innestata", conferma la versione inglese qui.

Sincero - "innocente". Ireneo dice: "Gli eretici mescolano il gesso con il latte". "Il" implica che, oltre al ben noto latte puro, non c'è altra dottrina genuina: solo il Vangelo può renderci innocenti ( 1 Pietro 2:1 2,1 ).

Crescere. 'Aleph (') ABC, Vulgata, leggi, 'cresci verso la salvezza.' Essendo NATI di nuovo, dobbiamo anche crescere fino alla salvezza (perfetta), la fine della nostra crescita. 'La crescita è la misura di ciò, non solo il salvataggio dalla distruzione, ma la beatitudine positiva, implicita nella salvezza' (Alford).

Quindi - greco, 'IN esso:' nutrito su di esso: nella sua forza ( Atti degli Apostoli 11:14 ). «La parola è da desiderare con appetito come causa di vita, ingoiata con l'udito, ruminata come ruminante, per ruminazione con l'intelletto e digerita per fede» (Tertulliano).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità