Infatti coloro che hanno usato bene l'ufficio di diacono acquistano un buon grado e una grande audacia nella fede che è in Cristo Gesù.

Acquistare a se stessi un buon grado, х bathmon ( G898 ) peripoiountai ( G4046 )] - 'stanno acquisendo ... un

... fare un passo.' Non promozione all'ufficio superiore di presbitero. Perché l'ambizione sembra un motivo indegno di fedeltà per esortare Paolo; inoltre, richiederebbe "un grado migliore". Quindi il participio aoristo passato, "coloro che hanno usato bene l'ufficio di diacono", implica che il verbo presente, "acquistano audacia", è il risultato dell'azione compiuta di usare bene il diaconato. L'ascesa negli uffici ecclesiastici era ancora sconosciuta (cfr.

Romani 12:7 , ecc.; 1 Corinzi 12:4 ).

Inoltre, non vi è alcuna connessione tra un rango ecclesiastico più elevato e "grande audacia". Pertanto, ciò che acquisiscono coloro che fedelmente assolvono il diaconato è 'un buon posto' (Alford) (una speranza ben fondata) contro il giorno del giudizio ( 1 Timoteo 6:19 [con peripoiountai ( G4046 ) qui: cf peripoieesin ( G4047 ) sooteerias ( G4991 ), 1 Tessalonicesi 5:9 ]; 1 Corinzi 3:13); ("grado" che significa figurativamente il grado di merito che uno ha ottenuto agli occhi di Dio, Wiesinger); e l'audacia (riposando su quella posizione) sia nella preghiera e nella predicazione contro l'errore ora, come anche specialmente in relazione al loro prossimo Giudice, davanti al quale possano essere arditamente fiduciosi ( Atti degli Apostoli 24:16 ; Efesini 3:12 ; Efesini 6:19 ; 1 Giovanni 2:28 ; 1 Giovanni 4:17 ; 1 Giovanni 3:21 ; Ebrei 4:16 ).

Nella fede - greco, 'nella (audacia che riposa sulla) fede.

Che è (riposa) in Cristo Gesù Che è (riposa) in Cristo Gesù.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità