Giobbe 7:1

_NON C'È UN TEMPO STABILITO PER L'UOMO SULLA TERRA? I SUOI GIORNI NON SONO FORSE COME I GIORNI DI UN MERCENARIO?_ Tempo _STABILITO_ - meglio, guerra х _TSAABAA'_ ( H6635 )], duro conflitto con i mali (così in Isaia 40:2 ); ma in Daniele 10:1 ;14:14, è tradotto tempo fissato (cfr Giobbe 14:5 ) - 'fis... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:2

_COME UN SERVO DESIDERA ARDENTEMENTE L'OMBRA E COME UN MERCENARIO ATTENDE LA RICOMPENSA DEL SUO LAVORO:_ Desidera ardentemente - Ebraico, ansima per l'ombra (sera) х _YISH'AP_ ( H7602 ) _TSEEL_ ( H6738 )]. Gli orientali misurano il tempo in base alla lunghezza della loro ombra. Se il servo, strega... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:3

_COSÌ SONO FATTO PER POSSEDERE MESI DI VANITÀ E NOTTI FATICOSE MI SONO STATE ASSEGNATE._ Mesi di vanità - sfortuna senza conforto. "Sono fatto (obbligato contro la mia volontà) a possedere" - letteralmente, per essere l'erede dell'ironia. Essere erede è di solito una questione di gioia; ma qui si t... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:4

_QUANDO MI CORICO DICO: QUANDO MI ALZERÒ E LA NOTTE SE NE ANDRÀ? E SONO PIENO DI SUSSULTI FINO ALL'ALBA DEL GIORNO._ Quando sarà... la notte - letteralmente, 'Quando sarà il volo della notte?' х _MIDAD_ ( H4059 ), 'volo,' da _NAADAD_ ( H5074 ), volare]. L'ebraico "notte" è letteralmente 'sera' х _`... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:5

_LA MIA CARNE È RIVESTITA DI VERMI E DI ZOLLE DI POLVERE; LA MIA PELLE È ROTTA, E DIVENTA RIPUGNANTE._ Rivestito di vermi. Nell'elefantiasi i vermi vengono allevati nelle piaghe. "Erode fu mangiato dai vermi" ( Atti degli Apostoli 12:23 ; Isaia 14:11 ). ZOLLE DI POLVERE - scaglie di terra simili a... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:6

_I MIEI GIORNI SONO PIÙ VELOCI DELLA NAVETTA DI UN TESSITORE, E SONO TRASCORSI SENZA SPERANZA._ giorni. "Ho tagliato come un tessitore la mia vita" ( Isaia 38:12 ). Ogni giorno, come la spola del tessitore, lascia dietro di sé un filo; e ciascuno indosserà come tesse. Ma il pensiero di Giobbe è che... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:7

_OH RICORDATI CHE LA MIA VITA È VENTO: IL MIO OCCHIO NON VEDRÀ PIÙ IL BENE. _Indirizzo a Dio. VENTO, un quadro di evanescenza. "Si ricordò che non erano che carne: un vento che passa e non torna più" (Salmi 78:39 ). NON VEDRANNO PIÙ - letteralmente, 'non torneranno più a vedere il bene'. Questo camb... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:8

_L'OCCHIO DI CHI MI HA VISTO NON MI VEDRÀ PIÙ: I TUOI OCCHI SONO SU DI ME, E IO NO._ L'occhio di colui che mi vede [presente, non passato, come versione inglese] - cioè, nell'atto stesso di vedermi, non mi vede più. "I tuoi occhi (sono) su di me, e io no?" Scompare da questa terra (cfr Giobbe 7:21... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:9

_COME LA NUVOLA SI CONSUMA E SVANISCE, COSÌ CHI SCENDE NEL SEPOLCRO NON SALIRÀ PIÙ._ ( 2 Samuele 12:23 ). Davide in quanto a suo figlio: "Io andrò da lui, ma non tornerà da me. LA TOMBA - lo Sheol, o il luogo degli spiriti defunti - non smentisce la fede di Giobbe nella risurrezione. Significa sem... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:10

_NON TORNERÀ PIÙ A CASA SUA, NÉ IL SUO LUOGO LO CONOSCERÀ PIÙ._ Torna ad altro - ( Salmi 103:16 ). L'orientale ama profondamente la sua dimora. Nelle elegie arabe l'abbandono delle dimore da parte dei loro occupanti è spesso un tema di dolore. La grazia supera anche questo. “Quanti possedevano camp... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:11

_PERCIÒ NON TRATTERRÒ LA MIA BOCCA; PARLERÒ NELL'ANGOSCIA DEL MIO SPIRITO; MI LAMENTERÒ NELL'AMAREZZA DELLA MIA ANIMA._ Pertanto, poiché tale è molto difficile, avrò almeno la malinconica soddisfazione di sfogare il mio dolore con le parole. Le parole ebraiche iniziali, quindi io, in ogni caso х _G... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:12-14

_SONO UN MARE, O UNA BALENA, CHE TU MI PONGA A GUARDIA?_ Perché mi neghi il conforto del sonno rassicurante? Perché mi spaventi con sogni spaventosi? SONO IO, DUNQUE, UN MARE - considerato nella poesia dell'Antico Testamento un violento ribelle contro Dio, il Signore della natura, che quindi frena... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:15

_COSÌ CHE LA MIA ANIMA SCEGLIE LO STRANGOLAMENTO E LA MORTE PIUTTOSTO CHE LA MIA VITA._ La mia anima sceglie di strangolare. Umbreit traduce, 'Così da desiderare di strangolarmi, morto con le mie stesse mani.' Ammorbidisce questa idea di Giobbe che nutre il pensiero del suicidio, rappresentandolo co... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:16

_LO DETESTO; NON VIVREI SEMPRE: LASCIAMI SOLO; PERCHÉ I MIEI GIORNI SONO VANITÀ._ Non vivrei sempre, anche se potessi. Una vita di miseria come la mia è una cosa da detestare, non da desiderare. VANITÀ. "Lasciami in pace" - cioè, cessa di affliggermi per i pochi e vani giorni che ancora mi restano... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:17

_CHE COS'È L'UOMO PERCHÉ TU LO MAGNIFICHI? E CHE TU DOVRESTI RIPORRE IL TUO CUORE SU DI LUI?_ Che cos'è l'uomo perché tu lo magnifichi? (cfr. Salmi 8:4 ; Salmi 144:3 ). Giobbe significa: 'Cos'è l'uomo che tu lo renda così importante _GIDEEL_ ( H1435 )], e che tu debba dedicare tale attenzione (pensi... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:18

_E CHE DOVRESTI VISITARLO OGNI MATTINA E METTERLO ALLA PROVA OGNI MOMENTO?_ Ogni mattina - con ogni nuovo giorno: "Tutto il giorno sono stato tormentato e castigato ogni mattina". Sono piuttosto "le misericordie del Signore", non le nostre prove, che sono "nuove ogni mattina" ( Lamentazioni 3:23 ).... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:19

_FINO A QUANDO NON TI ALLONTANERAI DA ME E NON MI LASCERAI SOLO FINCHÉ NON INGOIERÒ LA MIA SALIVA?_ Per quanto tempo (come un custode geloso) VUOI TU mai distogliere lo sguardo [shaa`aach, per partenza] da me, né mi lasciate da solo per la tregua più breve? -letteralmente, purché prenda a ingoiare... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:20

_HO PECCATO; CHE COSA TI FARÒ, TU PROTETTORE DEGLI UOMINI? PERCHÉ MI HAI POSTO COME UN SEGNO CONTRO DI TE, COSÌ CHE IO SIA UN PESO PER ME STESSO?_ Ho peccato (lo concedo): ma che peccato posso fare contro di te (per ferirti, Giobbe 35:6 ) di tale natura che tu dovresti guardare gelosamente e privar... [ Continua a leggere ]

Giobbe 7:21

_E PERCHÉ NON PERDONI LA MIA TRASGRESSIONE E NON TOGLI LA MIA INIQUITÀ? PER ORA DORMIRÒ NELLA POLVERE; E TU MI CERCHERAI AL MATTINO, MA IO NON SARÒ._ Per ora, х _`ATAAH_ ( H6258 )] - molto presto. Sicuramente è degno di te, il grande Dio, perdonare, piuttosto che punirmi inesorabilmente: se è così,... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità