La voce di colui che grida nel deserto: Preparate la via del Signore, spianate nel deserto una strada maestra per il nostro Dio.

La voce di colui che grida nel deserto. Quindi la Settanta e Matteo 3:3 collegano le parole. Gli accenti ebraici, tuttavia, li collegano così: 'Nel deserto preparatevi', ecc.; e il parallelismo richiede anche questo: "Preparatevi nel deserto", rispondendo a "raddrizzate nel deserto". Matteo aveva il diritto, come sotto ispirazione, di variare il nesso, così da far emergere un altro senso, compreso nell'intenzione dello Spirito Santo. In Matteo 3:1 , "Giovanni Battista, che predica nel deserto", risponde così a "Voce di uno che grida nel deserto". Era nel deserto morale che doveva essere preparata la via del Signore; e fu nel deserto letterale che Giovanni predicò.

Maurer prende il participio come messo per il verbo finito (così in Isaia 40:6 ). "Una voce grida." La clausola, "nel deserto", allude al passaggio di Israele attraverso di esso dall'Egitto a Canaan ( Salmi 68:7 ).

Essendo Yahweh il loro capo, così sarà alla venuta restaurazione di Israele, di cui la restaurazione da Babilonia era solo un tipo (non la piena realizzazione, perché la loro via da essa non avvenne attraverso il "deserto"). Dove Giovanni predicava (vale a dire, nel deserto - il tipo di questa terra - un deserto morale), c'erano gli ascoltatori a cui era stato ordinato di preparare la via del Signore, e doveva esserci la venuta del Signore (Bengel). Giovanni, sebbene fosse immediatamente seguito dal Messia sofferente, è piuttosto l'araldo del futuro Messia regnante, come dimostra Malachia 4:5 . Matteo 17:11 , cfr.

Atti degli Apostoli 3:21 , implica che Giovanni non è esclusivamente inteso; e che, sebbene in un certo senso Elias sia venuto, in un altro deve ancora venire. Giovanni era l'Elia figurato, venendo "nello spirito e potenza di Elia" ( Luca 1:17 ): Giovanni 1:21 , dove Giovanni Battista nega di essere l'effettivo Elia, concorda con questa visione. Malachia 4:5 non può aver ricevuto il suo completo compimento in Giovanni; gli ebrei l'hanno sempre inteso del letterale Elia. Come c'è un altro avvento consumante del Messia stesso, così forse ci deve essere il suo predecessore Elia, che era anche presente alla trasfigurazione. Così Giustino Martire ("Dial. with Trypho"), Origene, Crisostomo, ecc.

Il Signore - Ebraico, Yahweh: poiché questo viene applicato a Gesù, deve essere Yahweh ( Matteo 3:3 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità