La sentinella di Efraim era con il mio Dio, ma il profeta è un laccio da uccellatore in tutte le sue vie, e odio nella casa del suo Dio.

The watchman of Ephraim was with my God. The spiritual watchman, the true prophets, formerly consulted my God (Geremia 31:6; Habacuc 2:1); but their so-called prophet is a snare, entrapping Israel into idolatry.

The Hebrew is more literal: 'Ephraim was a watchman with my God.' God had designed Ephraim or Israel, as a people, to be the watchman or prophet of God, witnessing for Him among the pagan nations; but instead of this, Ephraim was as "a snare of a fowler in all his ways," led by false prophets himself, and so misleading other nations.

Odio - piuttosto (una causa di) "apostasia" (vedi Osea 9:7 ). (Maurer.) Come dice il Salmista: "Io (sono tutto) preghiera", così questi falsi profeti erano l'incarnazione dell'odio-odio personificato: tutta la loro anima odiava tutto ciò che era buono: e questo "nella casa del loro Dio! " Quale aggravamento del loro peccato fu la scena della sua perpetrazione! Non c'è da stupirsi, in base al principio "come prete, come la gente", che anche l'intera nazione fosse piena di "grande odio"! ( Osea 9:7 .)

Nella casa del suo Dio - cioè, lo stato di Efraim, come in Osea 8:1 , 'la casa del Signore' (Maurer). Oppure, "la casa del suo (falso) dio", i vitelli (Calvin). Yahweh, "mio Dio", sembra in contrasto con "il suo Dio". Il punto di vista di Calvin è quindi preferibile.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità