Lo dicano i riscattati dall'Eterno, ch'egli ha riscattati dalla mano del nemico;

O ringraziate il Signore, perché è buono; poiché la sua misericordia dura in eterno - da Salmi 106:1 . Il Salmista mette nella bocca di Israele restaurato lo stesso ringraziamento che aveva offerto nell'anticipazione della fede e della speranza verso la fine della cattività ( Salmi 106:1 ).

Versetto 2. Lo dicano i redenti del Signore, che egli ha redento dalla mano del nemico. Gli ebrei e Israele restaurati sono "i redenti del Signore" ( Isaia 62:12 ; Isaia 63:4 ; cfr. Isaia 35:10 , "I riscattati del Signore ritorneranno e verranno a Sion con canti", ecc. ; 59:20; cfr Romani 11:26 ). Hengstenberg traduce, invece di "il nemico", "guai", come viene tradotto l'ebraico х tsaar ( H6862 )], Salmi 107:6 ; Salmi 107:13 ; e Salmi 106:44 ). Ma il parallelo, Salmi 106:10, conferma la traduzione qui, sebbene il termine ebraico per "nemico" sia diverso lì

х 'owyeeb ( H341 )]. Salmi 44:10 ; Salmi 74:10 traduce lo stesso ebraico di qui, nemico. Salmi 107:39 supporta anche la versione inglese.

Versetto 3. E li radunarono dalle terre, dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mezzogiorno. "Sud" - letteralmente, il mare; vale a dire, il Mar Rosso, se si intende il sud. Ma è più probabile, dall'uso dell'espressione, 'il mare', che si intenda il Mediterraneo, a sud-ovest della Terra Santa verso l'Africa. Il salmista si accontenta di nominare i luoghi secondo il numero dei quarti di cielo, senza nominare esattamente ogni quarto. L'omissione del sud, e la sostituzione del "mare", su cui gli esuli tornarono dall'Egitto e da altre terre ( Deuteronomio 28:68 ), è causata dal fatto che a sud della Giudea non c'è altro che un deserto.

Confronta allo stesso modo l'omissione di uno dei quattro quarti, Salmi 75:6 ; così anche Isaia 49:12 , che, con la sua giustapposizione del nord e del mare, era evidentemente davanti alla mente del salmista: "Ecco, questi verranno da lontano; ed ecco, questi dal nord e dall'ovest (letteralmente , il mare), e questi dal paese di Sinim". Confronta anche l'enumerazione dei quattro quarti di cielo, Isaia 43:5 ; Isaia 56:8 . Il raduno di Israele al ritorno da Babilonia non fu così mondiale come qui descritto. Perciò ci deve essere un ulteriore raduno di tutto Israele dalla sua attuale dispersione mondiale voluta.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità