Lascia che il nemico perseguiti la mia anima e la prenda; sì, che calpesti la mia vita sulla terra e deponga il mio onore nella polvere. Sela.

Una conseguenza che egli prega può seguire SE ha fatto ciò che i suoi nemici affermano ( Salmi 7:3 ).

La mia anima - parallela alla "mia vita", il mio io più vero, il mio essere interiore e la parte più nobile.

Sulla terra... nella polvere. La preposizione ebraica lª- implica l'appartenenza a. "Che calpesti la mia vita (in modo che appartenga d'ora in poi) alla terra e ponga il mio onore (piuttosto, yashkeen, fa' che il mio onore abiti nella polvere, in modo che non possa mai più risorgere.

Il mio onore - in contrasto con "la polvere". "Il mio onore" non è semplicemente "il mio buon nome"; ma essendo parallelo a "la mia anima", significa la mia parte più nobile; la gloria dell'uomo al di sopra dei bruti che muoiono, con i quali è connesso solo nella sua parte corporea - lo spirito interiore, il soffio di Dio ( Genesi 2:7 ) per cui "l'uomo si fece anima vivente" (cfr Salmi 7:2 ). Quindi Genesi 49:6 , dove "il mio onore" è parallelo ed equivalente a "O anima mia". Confronta Salmi 16:9 ; Salmi 57:8 ; Salmi 108:1 . Il nemico, Satana, attraverso il suo agente Saul, cerca di distruggere "l'anima" di Davide ( Salmi 7:2). Davide è contento, se è contaminato dalla colpa che gli è stata imputata che la sua anima "dimorerà nella polvere".

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità