Mi comporterò saggiamente in un modo perfetto. O quando verrai da me? Camminerò dentro casa mia con un cuore perfetto.

ver. 2. Mi comporterò con saggezza ] Comincerò da me stesso la prevista riforma, e poi rimetterò le cose a posto nella mia famiglia, la quale, sebbene Augusto non lo facesse, fu degnamente biasimato dai suoi sudditi e gli fu detto che le persone pubbliche devono osservare attentamente,

in case proprie che sono fatte bene o male (Plut.).

Catone disse che poteva perdonare tutte le colpe degli uomini tranne le sue. Ma Catone il saggio voleva la saggezza dall'alto, ed era quindi a corto di Davide, che qui promette di essere allegro: "Canterò", e tuttavia saggio: "Mi comporterò con saggezza in modo perfetto"; cioè, in una conversazione retta, e in un fedele adempimento della grande fiducia che mi è stata affidata.

Oh quando verrai da me? ] Nell'adempimento della tua promessa riguardo al regno? Perché sono deciso a non scontrarti, ma ad aspettare la tua venuta; Est suspirium pii animi ex abrapto, come quella di Giacobbe, "Ho aspettato, o Signore, la tua salvezza", Genesi 49:18 . O, quando verrai, vale a dire. fare i conti con me? Perché vieni vuoi.

Camminerò dentro la mia casa con cuore perfetto ] E «sebbene la mia casa non sia così con Dio», tuttavia «questo è tutto il mio desiderio» (e sarà il mio sforzo), «sebbene non ce la faccia a crescere» 2 Samuele 23:5 . Camminerò incessantemente, Indefinenter ambulabo (Kimchi), camminerò in mezzo alla mia casa, sicut cogitabundus et intentus ambulat huc et illuc, 2 Re 4:34 , e questo lo farò nella rettitudine del mio cuore; poiché un uomo è in verità, che è a casa sua.

Segui gli ipocriti fino a casa loro, e là vedrai quali sono. Guarda i giocatori di scena e potresti vederli recitare le parti di re e uomini onesti, ma seguili nelle loro case, e lì sono solo servi vili.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità