Ho detto - Margine, pianto o chiamato. Il senso è "dico" o "mi rivolgo così alla tomba".

Alla corruzione - La parola usata qui ( שׁחת shachath ) significa propriamente una fossa, o una fossa, Salmi 7:15 ; Salmi 9:15 ; una cisterna, o un fossato, Giobbe 9:31 ; o il sepolcro, o tomba, Salmi 30:9 ; Giobbe 33:18 , Giobbe 33:30 .

La Settanta lo rende qui con θανάτον thanaton - morte. Girolamo (Vulgata), putredini dixi . Secondo Gesenius (Lex), la parola non ha mai il senso di corruzione. Schultens, tuttavia, Rosenmuller e altri, lo intendono nel senso di corruzione o putrefazione. Ciò si accorda, certamente, con l'altro emistichio, e costituisce un parallelismo con il “verme” meglio di quanto non farebbe la parola “tomba”. Sembra probabile che questo sia il senso qui; e se il significato proprio della parola è una fossa, o la tomba, qui denota la tomba, come contenente un corpo morto e in putrefazione.

Tu sei mio padre - “ Sono quasi alleato con esso. Sostengo con essa un rapporto come quello di un figlio con un padre». L'idea sembra quella della somiglianza con la famiglia; e l'obiettivo è quello di presentare la visione più sorprendente e impressionante della sua condizione triste e dolorosa. Era così malato, così miserabile, così pieno di piaghe e di corruzione (vedi Giobbe 7:5 ), che si potrebbe dire che fosse il figlio di uno ammuffito nella tomba, ed era parente di una famiglia nella tomba!

Al verme - Il verme che si nutre dei morti. Apparteneva a quella triste famiglia dove il corpo era in putrefazione e dove era coperto di vermi; vedere le note in Isaia 14:11 .

Mia madre - Sono così quasi alleato dei vermi, che la connessione può essere paragonata a quella tra una madre e suo figlio.

E mia sorella - " Qui si parla della sorella piuttosto che del fratello, perché il nome reso verme in ebraico è al femminile". Rosenmuller. Il senso dell'insieme è che Giobbe sentiva di appartenere alla tomba. Era destinato alla corruzione. Presto si sarebbe sdraiato con i morti. C'erano i suoi conoscenti e parenti. Così corrotto era il suo corpo, così afflitto e malato, che sembrava appartenere alla famiglia dei putrefatti e di quelli coperti di vermi! Che descrizione impressionante; eppure quanto è vero in tutto questo! La forma più vigorosa, la forma più bella e aggraziata, la carnagione più brillante, hanno una stretta parentela con il verme e presto apparterranno alla famiglia ammuffita sotto terra! Lettore cristiano! tale sei tu; tale sono io.

Bene, lascia che sia così. Non rimpiangiamo. Sii la tomba la nostra casa; siate le persone che marciscono lì, i nostri genitori, fratelli e sorelle. Sii la nostra alleanza con i vermi. C'è una scena più luminosa al di là - un mondo in cui saremo imparentati con gli angeli e classificati tra i figli di Dio. In quel mondo saremo rivestiti di gioventù immortale e non conosceremo più la corruzione. Allora i nostri occhi brilleranno di uno splendore immutato per sempre; le nostre guance risplendono di salute immortale; i nostri cuori battono con le pulsazioni della vita eterna.

Allora le nostre mani saranno fiacche e le nostre ginocchia non tremeranno più né per la malattia né per la vecchiaia; e allora la corrente della salute e della gioia scorrerà per sempre nelle nostre vene e negli occhi! Ora siamo alleati dei vermi, ma siamo anche alleati degli angeli; la tomba sarà la nostra casa, ma lo sarà anche il paradiso; il verme è nostro fratello, ma lo è anche il Figlio di Dio! Tale è l'uomo; tali sono le sue prospettive qui, tali le sue speranze e il suo destino nel mondo a venire. Muore qui, ma vive in gloria e onore nell'aldilà per sempre.

L'uomo, o Dio della luce e della vita,

Per sempre modellatore nella tomba?

Puoi dimenticare la tua opera gloriosa,

La tua promessa e il tuo potere di salvare?

Sarà la vita rivisitare i vermi morenti,

E spiega l'ala degli insetti gioiosi;

E l'uomo non si sveglierà più,

Per vedere il tuo volto, per cantare il tuo nome?

La fede vede le porte luminose ed eterne,

Apriti per fare strada ai suoi figli;

Saranno rivestiti di vita eterna,

E risplendi nel giorno eterno.

La tromba suonerà, i morti si sveglieranno,

Dalla fredda tomba scaturiscono i dormienti;

Per il cielo con gioia queste miriadi sorgono,

E saluta il loro Salvatore e il loro Re.

Dottor Dwight

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità