Ecco, io manderò un'esplosione su di lui - Margin, 'Metti uno spirito in lui.' La parola resa 'esplosione' ( רוח rûach ) è comunemente resa 'spirito'. Può denotare respiro, aria, anima o spirito. Non c'è motivo di pensare che la parola sia usata qui nel senso di raffica di vento, come sembrano aver supposto i nostri traduttori. Il senso è probabilmente: 'Io infonderò in lui uno spirito di paura, per cui sarà allarmato dalla voce che sentirà, e tornerà alla sua terra.

' La parola è spesso usata in questo senso (confronta 1 Samuele 16:14 ; vedi anche Isaia 31:8 ). Gesenius lo intende qui nel senso di volontà o disposizione. 'Cambierò la sua volontà o disposizione, in modo che ritorni alla sua propria terra.'

E sentirà una voce - La voce o il rapporto a cui si fa riferimento qui, riguardavano senza dubbio Tirhakah, re d'Etiopia Isaia 37:9 . Era questo che lo avrebbe allarmato, e lo avrebbe cacciato in fretta dalle città che ora stava assediando, e sarebbe stato il mezzo per espellerlo dalla terra.

E lo farò... - Questo è detto secondo le solite affermazioni nelle Scritture, che tutti gli eventi sono sotto il controllo provvidenziale di Dio (confronta la nota a Isaia 10:5 ).

Con la spada nella sua stessa terra - (Vedi la nota in Isaia 37:38 ).

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità