Come hai scacciato i pagani con la tua mano - La parola tradotta "pagano" significa semplicemente nazioni senza necessariamente trasmettere l'idea di paganesimo, come quella parola è ora intesa. Significa le nazioni, cioè, della terra di Canaan, o i Cananei; e poiché queste nazioni erano in effetti idolatri, o estranei alla vera religione, la parola venne in tempo per avere quell'idea attaccata ad essa.

È in questo senso che usiamo il termine ora, sebbene la parola nazioni esprima accuratamente il significato dell'originale. La parola resa “scacciare” - ירשׁ yârash - significa propriamente prendere, impadronirsi o impossessarsi di; e poi, nella forma qui usata (Hiphil), significa far possedere; dare il possesso di; e poi, impossessarsi, scacciare da un possesso, espropriare, diseredare. Il significato qui è che li espropriava del loro paese; li ha diseredati. Questo, dice il salmista, Dio lo aveva fatto “per sua mano”; cioè, era per il suo stesso potere.

E li piantò - Cioè, piantò il suo popolo - i figli d'Israele. Li mise al posto di coloro che aveva diseredato o espropriato. La parola è propriamente applicabile a un albero, ma è anche usata con riferimento a una nazione, e significa che gli ha assegnato una residenza fissa e permanente. Quindi diciamo in inglese, "piantare una colonia". Confronta Amos 9:15 ; Geremia 24:6 ; Geremia 32:41 ; Sal 80:8 ; 2 Samuele 7:10 .

Come hai afflitto il popolo - Cioè, il popolo del paese di Canaan; le nazioni che vi abitavano. La parola significa portare il male o la calamità su chiunque.

E cacciateli fuori - La parola usata qui può essere intesa nel senso di inviare o espellere, come in Genesi 3:23 ; 1 Re 9:7 - e poi sarebbe applicabile ai Cananei, nel senso che Dio li aveva espulsi o scacciati - come è inteso dai nostri traduttori; oppure può essere usato per indicare l' Salmi 80:11 di germogli o rami da un albero o vite, come in Salmi 80:11 ; Geremia 17:8 ; Ezechiele 17:6 - e poi qui si riferirebbe agli Israeliti, e significherebbe che Dio li ha fatti crescere; li moltiplicò; distendili sulla terra, come si allarga la vite, Salmi 80:8. Il parallelismo qui richiede chiaramente quest'ultima interpretazione. Così è inteso da Luther, DeWette, Tholuck e dal prof. Alexander.

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità