Oh vieni, cantiamo al Signore - La parola qui tradotta vieni, significa propriamente "vai"; ma qui è usato, come spesso accade, come una formula di invito, per invitare altri a condividere ciò che fa l'oratore. È qui da intendersi come usato da una parte di un'assemblea convocata per il culto rivolgendosi all'altra parte e invitandoli a unirsi nella lode di Dio.

Facciamo un rumore gioioso - La parola usata qui significa comunemente fare rumore forte, gridare, Giobbe 30:5 . È particolarmente usato

(a) di grida di guerra, Gsè 6:16 ; 1 Samuele 17:20 ;

(b) del grido di trionfo, Giudici 15:14 ;

(c) del suono o clangore di una tromba, Numeri 10:9 ; Gioele 2:1 .

Può quindi essere usato per denotare qualsiasi grido di gioia o lode. Nel culto pubblico denota lode del tipo più animato.

Alla Roccia della nostra salvezza - Il fondamento della nostra fiducia; la base della nostra speranza; la nostra sicurezza. Vedi le note a Salmi 18:2 .

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità