Cantico dei Cantici 4:1

Ecco, tu _sei_ bella, amore mio; ecco, tu _sei_ bella; tu _hai_ gli occhi colombe all'interno di serrature tuoi: i capelli il tuo _è_come un gregge di capre, che appaiono dal monte Galaad. Hai occhi di colomba tra i tuoi riccioli - Forse questo si riferisce piuttosto a una sorta di velo indossato da... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:2

I tuoi denti _sono_ come un gregge _di pecore_ tosate, che salgono dal bucato; di cui ognuna ha due gemelli, e nessuna _è_ sterile tra loro. I tuoi denti sono come un gregge - Questo confronto sembra essere fondato sull'uniformità, la pulizia e il candore delle pecore appena tosate e appena lavate.... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:3

Le tue labbra _sono_ come un filo di scarlatto e la tua parola _è_ graziosa: le tue tempie _sono_ come un pezzo di melagrana tra i tuoi riccioli. Le tue labbra sono come un filo di scarlatto - Sia le labbra che le guance erano rosse; sicut fragmen mali punici - Vulgata. Come la sezione di un melogra... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:4

Il tuo collo _è_ come la torre di Davide costruita per un'armeria, sulla quale sono appesi mille scudi, tutti scudi di uomini potenti. Il tuo collo è come la torre di Davide - È certo che gli scudi erano spesso appesi alle torri, sia per i loro ornamenti, sia per averli a portata di mano quando era... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:5

I tuoi due seni _sono_ come due giovani caprioli gemelli, che si nutrono tra i gigli. I tuoi due seni sono come due caprioli - ho incontrato molti tentativi per sostenere questa similitudine, o meglio per mostrare che c'è una similitudine; ma li giudico indegni di citazione. Il poeta parla il lingua... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:6

Finché non sorga il giorno e le ombre fuggano, io mi porterò al monte della mirra e al monte dell'incenso. Fino all'alba - Fino alla brezza mattutina. Vedi Sol 2:17. Le ombre fuggono - Fino al tramonto del sole. Montagna di mirra - Probabilmente la stessa delle montagne di Bether, Sol 2:17. Montag... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:7

Tu _sei_ tutta bella, amica mia, _non_ c'è posto in te. Sei tutta bella - non c'è macchia in te - "Mia amata, ogni parte di te è bella, non hai un solo difetto". La descrizione data delle bellezze di Dafne, da Ovidio, Metam. lib. 1: ver. 497, ha qualche somiglianza con i versi di cui sopra: - Spect... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:8

Vieni con me dal Libano, sposa _mia_ , con me dal Libano: guarda dall'alto dell'Amana, dall'alto dello Shenir e dell'Hermon, dalle tane dei leoni, dai monti dei leopardi. Mia sposa - La כלה callah che traduciamo sposa, sembra avere un significato peculiare. Il signor Harmer pensa che la principessa... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:9

Hai rapito il mio cuore, sorella _mia_ , _mia_ sposa; tu hai rapito il mio cuore con uno dei tuoi occhi, con una catena del tuo collo. Tu hai rapito il mio cuore - לבבתני libbabtini, "Mi hai rapito", cioè, mi hai portato via il cuore; come diciamo: "Ha abbaiato l'albero", cioè lo ha spogliato della... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:10

Quanto è bello il tuo amore, sorella _mia_ , sposa _mia_ ! quanto è meglio il tuo amore del vino! e l'odore dei tuoi unguenti più di tutte le spezie! Quanto è migliore il tuo amore - דדיך dodayich; Ebraico. mastoi su; Settanta. Ubera tua; Vulgata. "I tuoi seni." E così tutte le versioni, tranne quel... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:11

Le tue labbra, o _mia_ sposa, scendono _come_ favo di miele: miele e latte _sono_ sotto la tua lingua; e l'odore delle tue vesti _è_ come l'odore del Libano. Le tue labbra - gocce come il favo - Le tue parole sono deliziose per il mio cuore come i primi escrementi del favo sono per il palato. Miele... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:12

Un giardino chiuso _è_ mia sorella, _mia_ sposa; una sorgente chiusa, una fontana sigillata. Un giardino recintato - una sorgente chiusa, una fontana sigillata - Diverse espressioni per indicare la fedeltà della sposa, o della regina ebrea. Vedi i contorni. È immacolata, una vergine casta e pura. Ne... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:13

Le tue piante _sono_ un frutteto di melograni, con frutti piacevoli; canfora, con nardo, Le tue piante sono un frutteto di melograni - Questo sembra riferirsi alla fecondità della sposa o regina ebrea; per il primo sarebbe una previsione; a quest'ultimo, un resoconto di quanto già avvenuto. La parol... [ Continua a leggere ]

Cantico dei Cantici 4:16

Svegliati, o vento del nord; e vieni, tu sud; soffia sul mio giardino, _perché_ ne scaturiscano i suoi aromi. Venga il mio diletto nel suo giardino e mangi i suoi frutti piacevoli. Una fontana di giardini - Forse gannim, "giardini", era originariamente ציים chaiyim, "vite", una fontana vivente, una... [ Continua a leggere ]

Continua dopo la pubblicità